白先勇、王安祈對談:“牡丹花開二十年” 打造崑曲新美學

中新社台北2月23日電(記者 楊程晨)就在青春版《牡丹亭》返臺巡演前夕,任該戲總製作人和藝術總監的台灣著名作家白先勇與台灣大學戲劇系名譽教授、國光劇團藝術總監王安祈,23日晚在台北以“崑曲復興”為題對談。

 

青春版《牡丹亭》自2004年于台北首演至今已有20年。白先勇的新書《牡丹花開二十年──青春版<牡丹亭>與崑曲復興》將於3月下旬面世,該書分六輯,全景式還原20年演出始末。

 

“有哪些觀眾看過20年前的首演?”對談開始,王安祈拿出珍藏的首演紀念品。“牡丹花開二十年,打造了崑曲的新美學。”她並介紹了崑曲在中國歷史上的源起、興盛及衰沒,以及于20世紀下半葉在大陸的復蘇。

 

“我根本不是崑曲界的人,我為什麼要做崑曲?”白先勇説,因為崑曲是興自明清時期的中華民族文化瑰寶。這一劇種興盛了200年,影響了大大小小的地方戲曲,達到了中華民族戲曲美學的最高峰。“崑曲後來的落寞,不代表崑曲成就的衰退。”

 

1987年,兩岸開放民間交流,白先勇時隔39年回到上海,看見上海昆劇院推出的全本《長生殿》深為感動。“原以為崑曲的血脈斷了,沒料到還能看到如此璀璨的演出。”

 

崑曲還能復興嗎?白先勇抱此信念決定搶救,青春版《牡丹亭》由此孕育。

 

2004年,白先勇攜手蘇州昆劇院和兩岸文化、戲曲精英,遵循只刪不改原則,用新的審美觀、現代劇場的概念,將傳世經典以青春靚麗的形式重新呈現。20年來,該劇從台北出發,腳步遍及大陸及港澳,在全球範圍內演出近500場。

 

中國崑曲在2001年被聯合國教科文組織列為首批“人類口述和非物質遺産代表作”。“20年來,西方人對於理解難度很高的青春版《牡丹亭》卻有極高的接受度。”白先勇説,崑曲不僅是中國的,也是世界的文化遺産。

 

白先勇特別強調,青春版《牡丹亭》進入過全球400所高校的校園,尤其在大陸各地大學都收穫年輕觀眾的好評。約80萬人次的觀眾中,六至七成是青年觀眾。“崑曲進校園是我們的目標,我們還在北京大學設立了崑曲傳承計劃並授課,每年都邀請王安祈老師去開場。”

 

“青春版《牡丹亭》不是我一個人的。”他説,這齣戲是兩岸和港澳的文化、戲曲精英共同打造的文化工程。“能撐下來20年,是因這些大家給這齣戲的方方面面打好了基礎。”

 

據介紹,青春版《牡丹亭》上一次在臺演出是2017年。該戲將從今年3月15日起以全套原班人馬、原版舞美重返台灣。截至23日,台北場次的演出票已售罄。

 

23日晚的對談講座是今年台北國際書展的系列活動之一。(完)