台灣電影大陸上映前改名:“日月潭”三個字牽動兩岸幾代情

“日月潭是兩岸都熟悉的文化符號,是我們情感上的共同記憶。”近日,台灣電影《突破3000米的日月潭》在山東青島路演,談及影片改名緣由,導演安景鴻如是説。該片在台灣上映時名為《突破3000米的泳氣》,在大陸上映前,主創團隊決定將片名中的“泳氣”改為“日月潭”。

 

多年前,安景鴻通過女兒了解到大陸小學課文《日月潭》,“當時驚訝又感動,大陸對島內這樣關心”。讀完課文,女兒告訴安景鴻“想去日月潭”。一個在台灣出生的孩子,通過大陸課本初識日月潭,這讓安景鴻體會到了這三個字的分量:它牽動著兩岸幾代人的心。

 

電影《突破3000米的日月潭》改編自真實事件,七位視障人士在教練帶領下,成功泳渡日月潭。“我的故事本來就發生在日月潭,改成這個名字更直接。”安景鴻説。

 

在台灣民眾心中,日月潭的地位非同尋常。“大家基本把它當作一個‘朝聖之地’。”安景鴻介紹説,日月潭在台灣是家喻戶曉的風景名勝,不僅是許多民眾出遊的重要目的地,也是許多學校組織旅行的重要選擇,承載了幾代人的美好記憶。

 

“日月潭適合游泳,這些年有許多大陸泳友到日月潭游泳,這是一種很好的互動。”安景鴻表示,日月潭的萬人泳渡活動已舉辦多年,影響巨大,其間吸引眾多大陸泳者參與。

 

“電影講述了視障人士泳渡的故事,‘日’加‘月’是‘明’,日月潭暗合‘光明’之意,我覺得改名的意義很大。”安景鴻表示,他也希望借由這部電影,讓大陸觀眾靜下來感受:日月潭不只是景區,人才是那裏最美的故事。“兩岸之間也會有更多的美好故事發生。”

 

帶著這部電影,安景鴻走過了大半個中國,“每到一地,都有熱情的朋友支持。”青島路演當天,不同年齡段的影迷共聚影廳。影片中傳遞的信任、協作與永不言棄的精神令人動容。

 

不少觀眾表示,自己從小就從課本中知道日月潭,這次觀影,一方面是感受電影傳遞的堅韌意志,另一方面也是想通過影片更多了解記憶中日月潭的風土人情。許多觀眾還帶著孩子前來觀影,想讓下一代了解寶島台灣有一個這麼美的地方。

 

當晚,路演散場時,全場響起熱烈掌聲。“每一次看到大陸觀眾被電影感動,我都更加確信,文化共鳴是連接兩岸內心最自然的紐帶。”安景鴻説。(完)

標簽: