疫情中 全球音樂人用歌聲治愈傷痛

2020-05-14 09:11:12|來源:文匯報|編輯:武若曦

  5月12日,“法朵”音樂表演團隊 “月光小夜曲”來到葡萄牙首都裏斯本的聖瑪利亞醫院,為醫護人員表演“法朵”樂曲。 新華社發

  著名蘇聯作曲家普羅科菲耶夫曾説:“音樂歌頌人們的生活,引導人們走向光明的未來。”尤其在艱難時期,音樂是撫平傷痛、治愈心靈的良藥,也是催人振作、再度出發的武器。

  5月12日是國際護士節,在今年這個特殊的節日裏,一位名叫帕特裏夏的智利護士創作了一曲歌曲《誰曾料想》鼓勵同伴,也給疫情中的人們傳遞出正能量。“誰曾料想,生活給你提出難題;誰曾料想,你的心被恐懼佔據,烏雲一步步逼近,你感到無法抗拒……”帕特裏夏用樸實的歌詞道出特殊時期的不易,亦告訴人們危機中始終蘊藏著希望。

  同樣在12日,葡萄牙最具民族特色的“法朵”音樂表演團隊“月光小夜曲”來到首都裏斯本的聖瑪利亞醫院,為醫護人員表演“法朵”樂曲,表達敬意。

  和帕特裏夏、“月光小夜曲”一樣,自新冠肺炎疫情發生以來,各國音樂人或製作、演唱“抗疫歌曲”,或通過各種形式演奏樂曲,向醫護表達敬意,為民眾加油鼓勁,讓悠揚的樂曲治愈人們的心靈。

  葡萄牙藝術家用國寶音樂致敬醫護人員

  “法朵”是“fado”的音譯,這個詞在葡萄牙語裏意為“命運”。“法朵”這種音樂風格在葡萄牙已有150多年的歷史,是該國最具民族特色的音樂表現形式。2011年被聯合國教科文組織納入人類非物質文化遺産名錄。

  據裏斯本“法朵”博物館網站展示的文字介紹,“法朵”最基本的樂隊配置包括葡萄牙吉他手、古典吉他手以及一位歌手。作為市井文化的重要部分,“法朵”音樂的演出場所主要在街頭巷尾、餐館酒吧等。

  作為葡萄牙的國寶,“法朵”音樂旋律悲切,與葡萄牙吉他一起合奏之時,更能創造出獨特的抒情氣氛,使人感受到一種甜蜜的憂傷,充滿懷舊和思念之情。

  這樣的歌聲在國際護士節吟唱尤其適合。今年的5月12日國際護士節非常特殊,既逢南丁格爾誕辰200週年,又遇疫情在全球肆虐。“月光小夜曲”樂隊演奏的“法朵”音樂不僅為紀念現代護理創始人南丁格爾,更是致敬奮鬥在抗疫一線的“南丁格爾們”。

  意大利著名歌手羅比·法齊內蒂近日也創作一首抗疫歌曲——《我會重生,你也一樣》獻給病毒肆虐的北部貝加莫醫院。這首歌以簡單直接的歌詞告訴人們,“我會重生,你也一樣,當這一切結束之時,繁星將會重現于眼前”。據悉,法齊內蒂通過這首歌為貝加莫醫院發起捐款,在 “油管”(Youtube)上每點擊一次,“油管”都會將這部分收入捐給這家醫院。

  哈薩克斯坦歌手呼喚全球抗疫“在一起”

  在此之前,由新華社出品、哈薩克斯坦歌手迪瑪希·庫達依別列根演唱的全球第一支原創抗疫英文MV《WE ARE ONE(在一起)》4月15日全球首發。據報道,這支英語MV首發僅48小時,點擊量就超過1.5億次。

  4月20日,迪瑪希在自己的“油管”頻道也發佈了這支MV,並用哈薩克語、俄語和英語三種語言講述了自己演唱此曲的初衷。“在全球遭遇病痛之際,國際社會應該站在一起還是各自為戰?”迪瑪希寫到,“我們選擇相信彼此擁有共同的命運和未來。這首歌就是獻給所有一線白衣戰士和身處隔離中的你我。讓我們共同抗擊新冠病毒,堅強地站在一起。”

  這支時長4分56秒的歌曲,歌詞樸素溫柔、直擊人心。歌曲開頭,迪瑪希就唱道:“你好,遠方的朋友,我們跨越山海攜愛而來。當看到你們獨自戰鬥,我們亦感到難受,因為我們是一個大家庭。”

  娓娓道來的歌詞,和緩動人的旋律,讓不少音樂人為之動容。從視頻裏可以看到,來自西班牙的非裔姐妹組合“AfroSys”一直跟著MV輕聲和唱,並表示這首歌太美了,“它提醒我們一路以來,我們一直在一起,而且要繼續團結一心”。

  意大利音樂人弗蘭克·沃切利亞説,《在一起》中最打動他的是“共同治愈,撫平傷痛”這句詞,“它讓我想起了邁克爾·傑克遜著名的歌曲《治愈世界》,”沃切利亞説,“和傑克遜一樣,這首歌也有相同的初心,它讚美的是人們在艱難時刻依舊團結的共情,也是致敬所有勠力同心,堅持奮鬥在一線的人。”

  區別於一般的抒情歌曲,《在一起》帶有非常明顯的“迪瑪希風格”——即興發揮、假聲轉音和帶有R&B爵士風格的海豚音,間奏部分的假聲吟唱更是令人陶醉。“假聲太優美了,美妙的回聲聽起來就像是一個合唱團,如同天使一般向世界播撒美好。”沃切利亞説。

  歌曲結尾部分卻又充滿力量,具有震撼力。澳大利亞歌手、作曲家迦勒·考勒斯甚至邊聽邊用鋼琴精準定位,“結尾那句唱出了高音G升F,迪瑪希飆出了他的個人最高音。”阿根廷樂評人喬米幾度落淚,“太震撼了,我甚至無法言表,只能説很感動,(這首歌)猶如一針強心劑,給仍在與病毒作戰的人們以強大的力量”。

  《在一起》的MV還用心地展示了來自全球各地抗疫鬥爭中的諸多令人印象深刻的畫面:原本熙熙攘攘的街市變得空無一人、超市的貨架被搶購一空;也有醫護人員晝夜堅守一線、志願者上街發放口罩;更有多架運輸機緊急運送貼著“雪中送炭,患難見真情”“山和山不相遇,人與人要相逢”等標語的中國抗疫物資抵達世界各地……一幕幕,都讓人感受愛與信心在全球傳遞。MV最後以星空和小朋友展露的笑顏結尾,讓人們相信,希望之光最終會重新閃耀。

  中俄合作製作“抗疫歌曲”為彼此加油打氣

  在俄語世界,新冠肺炎疫情發生初期,中俄藝術家就曾合作過多首抗疫歌曲。據《俄羅斯報》等媒體報道,3月末,一支名為《天使的身影》的俄文“戰疫”MV在俄羅斯熱播。這支MV由多位俄羅斯演藝明星與中國中央廣播電視總臺俄語主持人共同演唱,其中不乏2019年《俄羅斯好聲音》第七季冠軍彼得·扎哈羅夫和電影《流浪地球》老馬扮演者阿爾卡季·沙羅格拉茨基等為中國觀眾熟悉的藝人。

  和《在一起》一樣,《天使的身影》這首歌也溫柔動人,尤其是MV的開頭,一個小女孩用稚嫩童聲説出“加油!打敗病毒”的話更是讓人動容。報道稱,這句暖心童言改編自蘇聯衛國戰爭時期耳熟能詳的口號“向前衝,勝利屬於我們”。今年是世界反法西斯戰爭勝利75週年,這句口號的重現在當下尤能引發中俄兩國受眾的共鳴。據悉,歌曲在俄首發當日,點擊量即超過110萬。

  這首歌的主旨也是向一線白衣天使致敬。歌曲副歌部分唱到:“我不記得你的名字,我只記得你的身影,像白衣天使,築起白色的長城,讓世界和美安詳。”彼得·扎哈羅夫在談及參與MV錄製的感受時説:“我非常喜歡這首歌,它飽含著最真摯的情感,喚起了我對‘戰疫’白衣天使深深的敬佩之情。”

  無獨有偶,早在今年2月中國“戰疫”最關鍵時刻,俄羅斯朋友也為中國獻上一首加油打氣的抗疫歌曲。據悉,這首名為《中國人民必勝》的歌曲是根據蘇聯著名作曲家布朗介爾的名曲《候鳥飛翔》改編而成。

  此外,韓國、菲律賓、墨西哥等國也有抗疫歌曲出爐,有的直接提醒觀眾要戴口罩,也有的則以動畫的形式教小朋友消毒的知識,有的更具拉丁風味,以動感的節奏向民眾傳遞樂觀和希望。(記者 劉暢)

標簽:

為您推薦

新聞
娛樂
體育
軍事
汽車

國際在線娛樂微信

返回頂端