8月22日,在第25屆北京國際圖書博覽會上,湖北省崇文書局與土耳其卡努特出版公司就《馬克思主義大辭典》(英文版)版權合作進行了簽約。該公司計劃用3年完成《馬克思主義大辭典》的翻譯出版工作,在80多個國家發行。
2018年是馬克思誕辰200週年。4月,《馬克思主義大辭典》在北京首發,引起廣泛關注。作為我國首部從整體性視角編纂的系統介紹馬克思主義發展歷程、主要思想內容、歷史貢獻及馬克思主義中國化理論成果的重要辭書,該書由44個單位近百位專家學者歷時5年打造完成,共有2094個條目、260萬字,是當今中國馬克思主義理論研究和實踐成果的集大成之作。專家們倡言將此書翻譯為外文出版,推向國際。
卡努特出版公司總部在伊斯坦布爾,在倫敦、柏林設有分部,翻譯出版了許多中國學者的著作,其社長吉姆·克齊澤曾獲第八屆“中華圖書特殊貢獻獎”。他較早就從中國的專家朋友處獲悉了有關單位在組織編纂《馬克思主義大辭典》,非常感興趣,一直關注進展情況。該書一齣版,即與崇文書局取得聯繫,就英文版的版權及翻譯問題進行了密切洽談。
吉姆·克齊澤説,翻譯出版的工作量將是巨大的,但是這本書值得這樣的付出,他非常希望將該書帶給全世界的讀者。(湖北日報記者韓曉玲、通訊員張雲芳)