分享

經典:韓紅蔡依林合作《舞娘》
新華網  2018-05-03 16:18:59

  原標題:韓紅蔡依林合作《舞娘》: 跨文化碰撞而成的經典

  圖片默認標題_fororder_3

  整個舞臺幾乎全暗,只余頭頂幾簇綠色燈光,如貓眼寶石一般幽幽地明滅閃動。

  暗影之中,幾件來自異域的陌生樂器陸續奏響,低聲吟哦出奇異動人的音色。

  幾下鼓聲之後,一個來自異域的女聲曼聲高唱,這歌聲是那般高亢明麗,卻又是那樣悠遠遼闊。

  又是幾下鼓聲鏗鏘,歌聲持續轉高,聲調開始大開大闔,但音韻卻愈加綺麗婉轉。歌聲仿佛來自失落千年的古老國度,這是現世生活之外的極致幻境,只有借由最瑰麗的藝術想像,方能開啟和抵達。

  直至燈光變紫,舞臺轉亮,來自台灣的歌后蔡依林登場唱跳《舞娘》,臺上台下開始舞動狂歡,時間與空間仿佛才從不知名幻境中落回到現實的2018年4月28日,落回到湖南衛視《我想和你唱》第三季第一期的現場。蔡依林是這期節目的嘉賓和主角,而為她擊鼓、跟她合唱的那個“異域”女聲,也是這檔節目的“音樂派對主人”,內地歌后韓紅。

  圖片默認標題_fororder_4

  這個開場大秀是如此的豐瞻華美,兩位歌后的風格路線原本差異甚大——大家都沒想到的是,“差異”一朝遇到一起,碰撞出來的竟然是驚喜。

  《舞娘》是合乎現代都市年輕人口味的動感舞曲,其詞曲編配,又借用了印度文化、異域音樂的諸多元素來作為調料,製造新鮮感。這首歌的成功,本就是異文化介入、跨文化元素碰撞融合而成的美好成果。

  韓紅這次的“介入”,令12年前的經典之作又出新意,不能不説有賴於韓紅這個歌手本身的一些特殊性——她是個成就非凡的音樂創作人,她還是個嗓音得天獨厚的歌唱家,或許正是因此,她才能成為一個在不同民族地域的音樂表達之間自由出入、自如駕馭的“跨文化”音樂人。如同三年前韓紅在《我是歌手》中唱蒙古族歌曲打動全場,這版《舞娘》裏異域古老文化元素在韓紅的創造性詮釋之下,真正構建起了一個勾連傳統和現代、本土與異域的跨文化、跨時空的宏闊表達。

  《舞娘》開場那三句攝人心魄的吟唱,是蔡依林原曲中不曾有的“重新創作”;樂隊編制方面,不止拉來了《我是歌手》的流行樂手班底,更鋪排了薩塔爾、都塔爾、熱瓦普、打擊樂等多種新疆少數民族樂器,中國大鼓則是韓紅本人上陣 。(記者 溫璐 吳亞雄)

編輯:呂岩