語文出版社:修訂教材收入兩篇《南京大屠殺》
原標題:語文出版社:修訂後語文版教材將同時收入兩篇《南京大屠殺》作品
新華社北京5月31日電(記者吳晶王思北)語文出版社31日宣佈,經過認真調研和分析,決定在修訂後的語文版教材中,把溫書林所寫的《南京大屠殺》作為課文保留,張純如所寫的《南京大屠殺》片段,作為附文讓學生比較閱讀,讓學生更加全面而深刻地認識日本帝國主義的侵略罪行,激發學生的愛國主義情懷,培養他們的愛國主義精神。
此前,語文出版社在教材修訂過程中計劃將溫書林所寫的《南京大屠殺》一文換成張純如所寫的《南京大屠殺》片段《死裏逃生》,引發社會熱議。
語文出版社有關負責人告訴新華社記者,《南京大屠殺》一文是八年級下冊教材中的課文,要兩年後才會使用,目前還處於修改完善、聽取意見的階段。我們曾有這樣的考慮,將溫書林所寫的《南京大屠殺》一文換成張純如所寫的《南京大屠殺》片段節選,課文題目暫擬為《死裏逃生》,更換的原因是,張純如所寫的《南京大屠殺》節選不僅描寫了日本帝國主義的慘無人道,而且刻畫了一個普通中國婦女李秀英在日本侵略者暴行面前智勇雙全勇於反抗的事跡,感人至深,反映了偉大的中國人民抗擊外來侵略的堅強決心和英勇無畏的精神。後來,針對社會各界的意見和建議,我們又對這兩篇課文進行重新研究,感到這兩篇課文體裁、題材相同,寫作角度和表現手法不同,一個著眼于面,一個立足於點。大家一致認為,把這兩篇不同角度寫南京大屠殺的文章收入教材更為適宜。
近年來,教材修訂特別是語文教材修訂工作引發了社會的廣泛關注。
“這些不同角度的聲音,對我們修訂完善教材、提高教材品質水準都非常有益。”該負責人指出,教材修訂涉及面廣、覆蓋人多、影響特別大,廣大人民群眾關心我國語文教育,關心下一代人的精神生活,這是一件好事。儘管這些質詢有學術性的,也有非學術性的,有理解的,也有批評的,但是,作為教材編寫者,對這些批評意見都十分歡迎。
語文出版社負責人強調,教材編寫修訂思想性、專業性都非常強,要求非常高。在後序冊次教材修訂過程中,我們將進一步加強專業力量,認真細緻地研磨教材,同時廣泛深入地聽取意見,廣開言路,廣納賢言,爭取為廣大學生提供一套文質兼美、老師愛教、學生愛學的高品質教材,落實立德樹人根本要求。