"杜拉拉"首次與阿拉伯觀眾見面 都市題材引發青年人共鳴

2016-10-31 09:37:10|來源:國際在線|編輯:杜軍帥

圖片默認標題

中國國際廣播電台中東總站站長張立致辭

  國際在線報道(記者 周雷智、張一夫):當地時間10月30日,由中國國際廣播電臺和蘇伊士運河大學孔子學院聯合舉辦的《走進現代中國——中國電影開放日》活動在埃及蘇伊士運河大學舉行。

  活動中,阿拉伯語版中國電影《杜拉拉升職記》舉行了首次試映,在校師生與各界來賓約200多人一同觀看了影片。中國國際廣播電台中東總站站長張立在開幕儀式上説:“中國國際廣播電臺非常榮幸與蘇伊士運河大學聯合舉辦走進現代中國——中國電影展映活動。希望通過這次活動讓埃及的朋友近距離的了解中國,特別是中國年青一代的工作與生活。“

  2016年是恰逢中埃建交60週年,也是中埃文化年。在這過去的10個月裏,中埃兩國間的經濟合作與文化交流都提升到了一個更高的層次。中國駐埃及亞歷山大省總領事徐南山在影片放映前致辭,他説:“經濟增長,文化先行。中國國際廣播電臺和埃及蘇伊士運河大學合作舉辦的此次活動,就是通過電影這種形式,展現中國社會的發展現狀和中國人民的面貌以及中國的文化風俗。中國國際廣播電臺已經譯製了很多優秀的中國文化作品,希望未來還能有更多的作品走進埃及,讓埃及人更多更好地了解中國。”

圖片默認標題

蘇伊士運河大學孔子學院埃方院長哈桑·拉加布致辭

  與古裝劇裏的才子佳人不同,《杜拉拉升職記》講述了中國現代都市裏的年輕人,是如何在工作與事業中奮鬥,如何追尋自己中意的愛情。這讓在場的很多埃及大學生産生了共鳴。蘇伊士運河大學中文系的大四學生巴桑特·賈米勒告訴記者,其實她跟同學們都非常希望能看到中國的電影和電視劇。她説:“這是我第一次看用阿拉伯語譯製的中國電影。我感覺,這樣的譯製片會讓我們更好地理解和欣賞電影內容,享受觀影過程。我曾經去過中國,親眼見識過中國現代化的都市,那跟我腦海中原本對中國的印象很不一樣。我覺得像“杜拉拉”這樣的電影才能真實反映出現代中國真正的樣子,所以我和同學們更喜歡現代都市主題的中國電影和電視劇。”

  近年來,中國國際廣播電臺在埃及本土譯製了多部阿拉伯語版中國影視作品,其中《金太狼的幸福生活》《媳婦的美好時代》《父母愛情》等電視劇在埃及國家電視臺、尼羅河電視臺等平臺播出後,受到了埃及觀眾的喜愛和好評,屢次創下電視臺同時段收視率新高。目前,《辣媽正傳》《北京青年》《醫者仁心》《感動生命》《逃出生天》等電視劇和電影已經譯製完成,將陸續與埃及和阿拉伯觀眾見面。而本次活動中試映的《杜拉拉升職記》,也將於近期在埃及正式放映。

標簽:

國際在線官方微信

國際在線趣新聞

返回頂端