俄主持人解密對李克強專訪 稱其有“活力和洞見”
編輯: 劉燕楓 | 時間: 2014-10-16 17:21:40 | 來源: 中國日報網 |
布裏廖夫接受《中國日報》專訪,他稱總理有“活力和洞見。
全俄國家電視廣播公司主持人布裏廖夫在俄羅斯因為經常採訪國際政要和名流而家喻戶曉。他今年以來事業再攀高峰,這是因為世界上可能沒有比他更幸運的記者能夠對中國的兩位最高領導人進行獨家專訪。況且,這兩次專訪的時間間隔不到10個月。
10月12日是週日, 當李克強總理結束對德國的訪問,乘專機到達莫斯科,到酒店下榻稍事休息後,他便走進了布裏廖夫的採訪間,進行了長達一個小時的對話。今年2月,出生於1972年的布裏廖夫已經在俄羅斯索契對參加冬奧會開幕式的習近平主席進行了40分鐘的採訪。
"我發現你們的總理是一位非常有活力、有洞見的領袖,而且他喜歡開玩笑,我喜歡這樣的性格,”布裏廖夫在週二李克強結束訪俄後接受《中國日報》專訪時透露。
在採訪李克強和習近平之前,布裏廖夫已經對普金、梅德韋傑夫、奧巴馬、卡梅倫、布什、布萊爾、內坦尼亞胡等多位國際政要進行過專訪。
他説,他能採訪到李克強,也源於他本人有很好的採訪經歷。在大概半年前李克強訪俄的安排出現後,他説包括他有兩位俄羅斯記者在競爭這個獨家採訪機會。
“我必須努力準備,我費盡全力,最終我得到了這個機會,”布裏廖夫説。
他説對習近平的採訪開始了他和中國的新關係。當然,要再對李克強這樣的領導人進行採訪,拼的是“關係和實力。”
首選,俄羅斯總理梅德韋傑夫在上次訪問中國時,特地“邀請”他隨團到北京和合肥採訪。其次,他説他與俄羅斯駐華大使有非常好的個人關係,同時中國駐俄羅斯大使館有表現出了應對外媒的高效和專業。
“所有這些因素湊在一起,成就了對李克強的採訪,”他説。“但是,首當其衝的是梅德韋傑夫本人起了根本推動作用。”
布裏廖夫説採訪中他的“劣勢”在於他不會講中文,而用中文和俄文進行對話,需要翻譯,翻譯一中斷談話就不利於保持對話的辯論和交鋒。
布裏廖夫對李克強的採訪持續了1個多小時,他問了六到七個問題。“我有時也打斷追問,他禮貌傾聽,並保持對話的流暢,”布裏廖夫説。布裏廖夫本人也是一位國際問題專家,在倫敦做過幾年記者。
布裏廖夫説李克強是一位善於打破沉悶的領導人。出生於1955年的總理稱布裏廖夫是“年輕人。”“他喜歡比較誰的年齡大,誰的年齡小。他是非常有趣且有活力的人,”布裏廖夫説。
布裏廖夫説在見到總理之前的這幾個月裏,大量閱讀了解李克強,深入學習他的履歷和施政方針。但他同時也發現,李克強也做了許多功課,了解布裏廖夫本人。
"李總理還知道上周採訪進行的時候我們家里正在為我父親慶祝70歲大壽,"布裏廖夫説。“他當即讓我轉達他對我父親的生日祝福。”
"這是一個巧合,但我結束採訪將李總理的問候轉達給我父親時,他異常感動、高興。”(中國日報歐盟分社10月15日莫斯科電 記者 付敬)
新聞推薦
- 微視頻|合作共贏 惠及世界2024-11-05
- 數讀中國|跨境電商主體活躍 貿易新動能加速釋放2024-11-05
- 從“接訂單”到“造需求” 潮玩之都“玩”出新花樣2024-11-05
- 兩岸(川渝)青年就業創業發展交流會在成都舉辦2024-11-05
- 兩岸媒體人點讚“兩路”精神2024-11-05
- 漳州臺商投資區首家國企超市正式開業2024-11-05