《霍比特人2》為巨龍史矛革配音
編輯: 陳豪 | 時間: 2014-02-25 15:26:01 | 來源: 京華時報 |
由彼得·傑克遜執導的《霍比特人2:史矛革之戰》正在國內熱映。片中由本尼迪克特·康伯巴奇配音的巨龍史矛革成為關注焦點,絮絮叨叨的形象讓很多觀眾感覺它作為一條龍實在太萌。近日,這位因主演英劇《神探夏洛克》而在中國爆紅的英國演員接受本報專訪,他一再澄清:“真不是我想多聊天,原著裏的史矛革就很愛説話!”
西方的龍多比較邪惡,但康伯巴奇對史矛革有自己的理解:“我不認為它是個大惡龍,它只是一個象徵性的角色,自私、自大、貪婪。只能説它有缺陷,也不是臉譜化的惡,而是有自己的情感和個性。”與《神探》沒可比性
對於史矛革臺詞過多,有“話癆”之嫌,康伯巴奇稱:“原著中就是這樣的,而且我們想要塑造出和以往銀幕上出現的會説話的動物角色不同的形象,所以彼得·傑克遜讓它説很多話,並通過聲音的迴響可以展現出其自大和不可一世。”他還透露,劇組曾設想過讓史矛革不要開口,類似通過心靈感應來交流,“但這樣史矛戈就會很像動畫人物,失去人性的一面。”
康伯巴奇和片中主演馬丁·弗裏曼相逢的這一幕被很多粉絲譽為《神探夏洛克》“卷福”和“華生”的穿越相逢。但康伯巴奇強調,《霍比特人2》和《神探夏洛克》截然不同,“二者完全沒有可比性。”
超級喜歡動作捕捉
康伯巴奇對史矛革的塑造並不僅僅通過聲音,還通過動作捕捉和面部表情捕捉模擬了它的外形。
談到這點,康伯巴奇表示自己超級喜歡做動作捕捉,“我是一個喜歡挑戰的人,實際上動作捕捉方面我倒沒覺得太困難,真正的困難在於我很怕損害自己的聲道。因為我要做長時間連續的聲音表演,而且為了表現這條龍身體的巨大,我需要降低自己的聲調,並且增加聲音的厚度,這樣一天下來嗓子會非常不舒服。”
想來中國會會粉絲
此次沒能親自來到中國宣傳新片,康伯巴奇感到十分遺憾,“我很想到中國去,但不確定什麼時候、以什麼樣的形式過去。我會想辦法找到合適的時間,但是畢竟要跨越半個地球,我現在工作很忙。”事實也的確如此,“紅人卷福”的檔期已經排到明年秋天,“那時我會在倫敦演舞臺劇《哈姆雷特》。”
不過他也表示,“無論如何,我都很樂意去和中國的粉絲見面。” (記者聶寬冕)
相關新聞
新聞推薦
- 兩岸産業交流對接系列活動在江蘇舉辦2024-11-22
- 事關中國和東盟 這個論壇首次“亮相”世界互聯網大會烏鎮峰會2024-11-22
- 中國同巴西、南非、非盟共同發起開放科學國際合作倡議2024-11-22
- 【圖解】從多個“首次”看中國經濟企穩回升2024-11-21
- 中共中央臺辦、國務院臺辦在蘇州舉辦臺商座談會2024-11-21
- 台北多輛公交車登出大幅廣告 要求廢除2019版課綱2024-11-21