著名翻譯家傅惟慈病逝 通英、德、法、俄多國語言
編輯: 陳豪 | 時間: 2014-03-17 11:19:50 | 來源: 文匯報 |
據北京十月文藝出版社總編輯韓敬群透露,中國著名翻譯家傅惟慈于2014年3月16日早晨因突發哮喘去世,享年91歲。
傅惟慈生於1923年,1950年畢業于北京大學西方語言文學系,後執教于北京大學、北京語言文化大學等高校,曾兩任中國翻譯工作者協會理事,于1980年加入中國作家協會。傅惟慈通英、德、法、俄等多國語言,譯有德國著名作家托馬斯·曼的名著《布登勃洛克一家》、英國著名作家毛姆的《月亮與六便士》、格雷厄姆·格林的《問題的核心》、喬治·奧威爾的《動物農場》和《一九八四》(與董樂山合譯)等多部外國文學作品,共計三四百萬字。除上述作品之外,他編選的《馮尼格黑色幽默作品選》、《一支出賣的槍》等文集同樣影響巨大。2008年,傅惟慈的個人作品集《牌戲人生》由中央編譯出版社出版。 (記者吳越)
新聞推薦
- 免簽政策持續優化 中國遊釋放更大吸引力2025-05-06
- 臺青“五一”特寫:“在大陸忙並快樂著”2025-05-06
- 平潭購物離境退稅實現“即買即退”2025-05-06
- “兩馬”貨運直航航線貨值超3億元2025-05-06
- 俄羅斯各界熱切期待習近平主席對俄進行國事訪問並出席紀念蘇聯偉大衛國戰爭勝利80週年慶典2025-05-06
- 新華社權威快報丨2025年“五一”假期國內出遊3.14億人次2025-05-06