大陸流行語滲透台灣生活 “給力”“靠譜”常用

大陸流行語滲透台灣生活 “給力”“靠譜”常用

TVBS電視臺記者就大陸流行語的意思,在街上隨機訪問路人。圖自TVBS網站
 

大陸流行語滲透台灣生活 “給力”“靠譜”常用

TVBS電視臺記者就大陸流行語的意思,在街上隨機訪問路人。圖自TVBS網站
 

中新網8月29日電 據台灣TVBS新聞臺報道,經過綜藝節目以及網絡的傳播,很多大陸用語已經內化在台灣民眾日常生活中,像是“小鮮肉”、“高富帥”和用來誇人以及損人的“牛B”、“傻B”,就連歌手出專輯,歌詞都暗藏大陸用語。

 

報道以台灣藝人雞排妹的歌曲《愛是神馬》為例,歌詞中就有“愛是神馬、神馬、神馬”。TVBS訪問台灣民眾,後者能答出:“應該是‘什麼’的意思吧,大陸講成‘神馬’。”

 

而民眾在回答“牛B”和“傻B”的意思時,也知道“就是覺得很厲害的東西,就會説這太牛B了。講傻B就是他很白癡的時候,我就罵他傻B。”

 

當記者問:“給力聽過嗎,這是大陸用語喔?”還有台灣民眾以為本來就是台灣用語,“因為大部分人都在講。”

 

據報道,台灣綜藝節目《私房話老實説》最近也聊到“小鮮肉”的話題,而節目《大學生了沒》裏,嘉賓也會使用“靠譜”等詞語。

 

常行走大陸的藝人林志穎更清楚“高富帥”的含義,還表示:“很多人都説我是什麼高富帥,首先我要講一下,第一我也不高。”

 

報道稱,透過綜藝節目、網絡的互通有無,台灣語言被大陸感染再同化,有時已經難分你我。