斯裡蘭卡“碼農”的中國“茶商”路

由於中文説得溜,晉蘭加(Chiranjaya Udumullage)在中國各地參加茶葉展銷會時,會吸引來往的客商,他們一邊品嘗正宗錫蘭紅茶,一邊和這位説著流利中文的“歪果仁”侃大山、拍合影留念,斯裡蘭卡茶葉局官員也經常讓他擔當“發言人”,接受中國媒體的採訪。

 

2006年,晉蘭加從斯裡蘭卡來到中國,進入北京科技大學計算機專業學習,並先後讀完了本科和研究生。期間,除了紮實的計算機功底,晉蘭加也收穫了一口流利的中文。與大部分中國學生一樣,畢業後他投簡歷找工作,最終選擇了在北京一家軟體公司做“碼農”,過著朝九晚九的白領生活,“學以致用的感覺不錯,程式員的工作也很充實。”

 

然而家人覺得不能白白浪費晉蘭加的中文“才能”,叔叔在斯裡蘭卡的兩家紅茶工廠也正想開拓中國市場。於是在家人的“慫恿”下,去年起晉蘭加告別了“碼農”生活,轉型成了一名在全中國飛來飛去談業務的“茶商”。

 

“剛開始不習慣,後來慢慢發現做茶葉生意也挺好,可以去很多城市結交不同的朋友。”北京、廣州、杭州、廈門、上海、南京、香港......晉蘭加數著近期去過的城市,他説尤其是“一帶一路”倡議提出後,看到中國和世界各國合作範圍不斷擴大,合作領域也更廣闊,自己的錫蘭紅茶之路在中國也越走越廣,“不僅是我自己,還給我們國家很多從事外貿生意的夥伴帶來了實實在在的合作紅利。”

 

跑的地方多了,結交的中國朋友也越來越多,在杭州參加國際茶葉博覽會時,他還興奮地發了一條朋友圈——在杭州G20峰會場館向中國人民推薦錫蘭紅茶,晚上特意抽空和中國朋友去西子湖畔觀看了“最憶是杭州”的實景演出。

 

今年暑假晉蘭加邀請了好幾撥中國朋友到斯裡蘭卡旅遊:一起坐斯裡蘭卡的“三蹦子”Tuk Tuk車,在跟“龍井茶園”一樣大的茶山上邊吹風邊品茶,帶著朋友逛斯裡蘭卡版的“農家樂”......這位“中國通”介紹自己家鄉風土人情時,會很自然地聯繫到在中國的所見所聞。

 

晉蘭加是茶葉行當的新手,從答應叔叔在中國賣茶葉到現在不足兩年,他的公司目前也僅僅只有四五名員工。但他向顧客介紹錫蘭紅茶的種類、口感、産地等信息時卻如數家珍,各種有關商品的問題他都能用中文對答如流。

 

在晉蘭加看來,中國人越來越追求品質生活,對茶葉也越來越懂行。他指著一排不同檔次和價位的錫蘭紅茶説,“幾十塊到幾百塊的都有,其中最貴的一款銷量最好,因為它的茶葉都是芽尖,是錫蘭紅茶中的精品。”

 

晉蘭加還告訴記者,紅茶在斯裡蘭卡的經濟中佔有很重要的地位,政府為了更好保護這張“名片”的美譽度,特意推出一個獅形LOGO,貼在符合政府認可的紅茶外包裝上。“消費者只要看到這個標誌,就知道它一定是正宗好紅茶,政府可以保障它的品質。”

 

晉蘭加對斯裡蘭卡紅茶未來在中國市場發展的前景很看好,“我們公司的名字就叫‘斯路通’,是‘絲路通’的諧音。中國的‘一帶一路’倡議和‘21世紀海上絲綢之路’,都會幫助我們斯裡蘭卡紅茶在中國更好地銷售,抓住了這樣的好機遇,我相信開拓中國市場的道路也將越來越通暢。”(記者黃筱 許舜達)