臺媒:磨合兩岸詞句差異為統一做好準備
| 編輯: 左妍冰 | 時間: 2023-04-06 17:31:08 | 來源: 參考消息網 |
參考消息網4月6日報道 據台灣中時新聞網4月4日刊文稱,近日馬英九到湖南祭祖,並與當地進行文化交流。他把兩岸學者合編的《中華語文大辭典》(該辭典繁、簡體字並列,收錄了當代兩岸多領域的不同表述用語——本網注)送給湖南大學作為伴手禮。這本厚重的辭典,不僅完整保存了中華文化的美麗優雅詞句,也可用來修補兩岸因長久分離所出現的詞句差異。
這個甚少有人注意的舉動,其實意義重大。
兩岸分隔多年,一邊使用簡體字,一邊持續使用繁體字。一些大陸年輕世代從小學習簡體字,博物館裏許多歷史文獻書畫都使用繁體字,許多內容讓他們無法理解。而從小學習繁體字的島內年輕世代,讀大陸出版的書籍、網絡文學以及收看大陸製作的電視節目時,也同樣因為都是簡體字而一知半解,甚至鬧了許多笑話。
作者身邊就曾發生過這類趣事。有位鄰居告訴作者,她最近看了大陸一個節目叫“百家耕耘”,很好看,一定要看。記者在YouTube上搜了半天,看不到這個節目,倒是搜索到了“百家講壇”這個節目。原來,她把“講壇”這兩個簡體字,看成了“耕耘”!
而其他諸如大陸常用的“地鐵”、“刷屏”和“拉黑”等,則對應台灣常用的“捷運”、“灌爆”和“封鎖”。經常往來兩岸的臺商與大陸游客常會脫口而出自己的慣用詞,對方乍聽之下,丈二金剛摸不著頭腦。
因此,要磨合兩岸的詞句差異,為兩岸終極統一做好準備,實在有必要出版常用詞句對照表來方便民眾。
標簽:
相關新聞
- 2023-03-17特稿|從三個維度解讀為何“我們進一步掌握了實現祖國完全統一的戰略主動”
- 2023-03-13習近平:我們要紮實推進“一國兩制”實踐和祖國統一大業
- 2022-12-05繼承先輩遺志,在新時代新征程上奮力推進祖國統一
新聞推薦
- 習近平在省部級主要領導幹部學習貫徹黨的二十屆四中全會精神專題研討班開班式上發表重要講話2026-01-22
- 外交部:中國不在周邊搞“勢力範圍” 而是構建命運共同體2026-01-22
- 國臺辦:2025年兩岸經貿往來穩步增長,充分説明加強兩岸經濟合作、深化兩岸融合發展是符合兩岸同胞共同利益的正道2026-01-22
- 國際機構:中國品牌價值與軟實力躋身全球前列2026-01-22
- 中國年味!總臺春晚宣傳片首次閃耀乒乓球德甲賽場2026-01-22
- 冰雪燃情話團圓——在京臺青臺生歡樂迎新春2026-01-22






