原標題:西方觀眾聽到“有溫度的中國表達”
上海文藝院團“征服”挑剔的歐洲觀眾
上海文藝院團在歐洲,不僅獲得業內人士的好評,更得到挑剔的歐洲觀眾毫無保留的掌聲。在阿姆斯特丹,豪華版《天鵝湖》首演夜,謝幕持續了一刻鐘,掌聲雷動。在薩布呂肯,聽完上海歌劇院的《阿依達》,一位德國觀眾讚嘆:“他們對這部經典作品的理解和表達都令人耳目一新。”在格拉芬內格,一位奧地利老先生穿著唐裝來聽上交的草地音樂會,“上海交響樂團的演奏是世界級的!”
■本報記者吳桐
今年8月,上海文藝院團在歐洲颳起“中國風”。當地時間8月27日晚,結束在瑞士和奧地利巡演後,上海交響樂團來到德國漢堡,成為首個登上易北愛樂音樂廳的中國樂團。8月20日晚,上海歌劇院結束了在德國薩爾布呂肯國際音樂節的亮相,成功演出了貝多芬《第九交響曲》和威爾第歌劇《阿依達》兩部經典巨作。8月22日晚,上海芭蕾舞團的豪華版《天鵝湖》開啟了在荷蘭阿姆斯特丹皇家卡雷劇院的18場演出,打破該劇院30年來的駐場紀錄。
積極拓展國際“朋友圈”
從瑞士到奧地利,上海交響樂團所到之處總能遇見“老朋友”。在有20年曆史的蒂羅爾音樂節,藝術總監古斯塔夫・庫恩2015年就曾把蒂羅爾音樂節製作的瓦格納歌劇《尼伯龍根的指環》帶到上海交響樂團音樂廳,轟動一時。在格拉芬內格音樂節,上海交響樂團在毗鄰城堡的露天雲柱音樂臺演出,讓2000名觀眾沉醉其中,音樂節創辦者布赫賓德特意前來祝賀。今年3月,他剛剛在上交音樂廳用7場音樂會接力演完貝多芬的32首鋼琴奏鳴曲。
“國際交流就是你來我往,積極拓展國際朋友圈,助力中國交響樂團向世界邁進的腳步,推動中國文化走出去。”上海交響樂團團長周平説。
上海文藝院團歐洲巡演的舞臺上,還出現了不少重量級“外援”。強強聯合不僅促進了藝術交流,也讓“外援”們成為溝通中西的文化使者。為了高品質完成在荷蘭、比利時的40場巡演,上芭邀請了9位來自世界各大芭蕾舞團的頂級明星助陣,保證每一場演出獨特而精彩。
在法國小城迪約茲,法國指揮家雅克・梅西耶指揮上海交響樂團,77歲的德國鋼琴家、薩爾布呂肯國際音樂節藝術總監羅伯托・裏奧那迪擔任鋼琴演奏,演繹柴可夫斯基《A 大調第一鋼琴協奏曲》。中外藝術家天衣無縫的合作,令全場掌聲雷動。羅伯托興奮地表示:“能與來自上海的藝術家們合作非常高興,他們體現出了非常高的藝術水準。”
在瑞士琉森,俄羅斯小提琴家馬克西姆・文格洛夫與上交聯袂演繹柴可夫斯基《D大調小提琴協奏曲》,全場觀眾起立鼓掌。瓦茨女士説:“最初吸引我買票的是文格洛夫,沒想到他與上海交響樂團的合作如此珠聯璧合,讓我對這支中國樂團刮目相看。”
老外穿著唐裝來聽音樂會
近年來,中國藝術團體頻繁在海外亮相,已從“走出去”逐步深入地“走進去”,以真正代表中國文化實力的藝術表達,打動世界觀眾,引領不同文化之間的深度對話。
上芭的豪華版《天鵝湖》,是“世界語言中國表達”的成功之作。去年,《天鵝湖》就曾在荷蘭8個城市演出26場,反響熱烈,今年演出場次更是增加到40場。邀請方荷蘭星辰公司總裁漢克先生説:“我看過非常多版本的《天鵝湖》,這一版最讓我感到驚艷!”
上海文藝院團在歐洲,不僅獲得業內人士好評,更得到挑剔的歐洲觀眾毫無保留的掌聲。在阿姆斯特丹,豪華版《天鵝湖》首演夜,謝幕持續了一刻鐘,掌聲雷動。在薩爾布呂肯,聽完上海歌劇院的《阿依達》,一位德國觀眾讚嘆:“他們對這部經典作品的理解和表達都令人耳目一新。”在格拉芬內格,一位奧地利老先生穿著唐裝來聽上交的草地音樂會,“上海交響樂團的演奏是世界級的!我曾在北京聽過上交演繹的《北平衚同》,讓我好像穿梭在古老的北京城裏。”
8月,上海文藝院團在歐洲的舞臺上留下了精彩印記,上海交響樂團音樂總監余隆説:“要得到西方觀眾的關注,需要我們對西方文化的理解,而要真正走到西方觀眾心裏,需要有個性、有溫度的中國表達。我們要以海納百川的文化胸襟去吸收和表達,去引領文明的對話。”