分享

貴州凱里:盛裝起舞鬧新春
新華網  2019-02-25 12:48:32

貴州凱里:盛裝起舞鬧新春

  2月24日,在貴州省凱里市舟溪鎮,苗族群眾在跳蘆笙舞(無人機拍攝)。 當日,在貴州省黔東南苗族侗族自治州凱里市舟溪鎮,來自各地的苗族群眾身著節日盛裝,歡聚在古老的“甘囊香”蘆笙堂,男子吹奏起蘆笙,姑娘和孩子們跳起蘆笙舞,歡度新春,祈求風調雨順、五穀豐登,青年男女也借此良日尋覓意中人。  “甘囊香”是苗語音譯,意思為“河流的下游,神仙匯聚的地方”。“甘囊香”蘆笙會是貴州規模最大、最古樸的苗族蘆笙會之一。  新華社記者楊文斌攝

貴州凱里:盛裝起舞鬧新春

  2月24日,在貴州省凱里市舟溪鎮,苗族姑娘身著盛裝跳蘆笙舞。  當日,在貴州省黔東南苗族侗族自治州凱里市舟溪鎮,來自各地的苗族群眾身著節日盛裝,歡聚在古老的“甘囊香”蘆笙堂,男子吹奏起蘆笙,姑娘和孩子們跳起蘆笙舞,歡度新春,祈求風調雨順、五穀豐登,青年男女也借此良日尋覓意中人。  “甘囊香”是苗語音譯,意思為“河流的下游,神仙匯聚的地方”。“甘囊香”蘆笙會是貴州規模最大、最古樸的苗族蘆笙會之一。  新華社記者楊文斌攝

貴州凱里:盛裝起舞鬧新春

  2月24日,在貴州省凱里市舟溪鎮,苗族小姑娘身著盛裝跳蘆笙舞。 當日,在貴州省黔東南苗族侗族自治州凱里市舟溪鎮,來自各地的苗族群眾身著節日盛裝,歡聚在古老的“甘囊香”蘆笙堂,男子吹奏起蘆笙,姑娘和孩子們跳起蘆笙舞,歡度新春,祈求風調雨順、五穀豐登,青年男女也借此良日尋覓意中人。  “甘囊香”是苗語音譯,意思為“河流的下游,神仙匯聚的地方”。“甘囊香”蘆笙會是貴州規模最大、最古樸的苗族蘆笙會之一。  新華社記者楊文斌攝

貴州凱里:盛裝起舞鬧新春

  2月24日,在貴州省凱里市舟溪鎮,苗族群眾身著盛裝跳蘆笙舞。 當日,在貴州省黔東南苗族侗族自治州凱里市舟溪鎮,來自各地的苗族群眾身著節日盛裝,歡聚在古老的“甘囊香”蘆笙堂,男子吹奏起蘆笙,姑娘和孩子們跳起蘆笙舞,歡度新春,祈求風調雨順、五穀豐登,青年男女也借此良日尋覓意中人。  “甘囊香”是苗語音譯,意思為“河流的下游,神仙匯聚的地方”。“甘囊香”蘆笙會是貴州規模最大、最古樸的苗族蘆笙會之一。  新華社記者楊文斌攝

貴州凱里:盛裝起舞鬧新春

  2月24日,在貴州省凱里市舟溪鎮,苗族小朋友在吹奏蘆笙。 當日,在貴州省黔東南苗族侗族自治州凱里市舟溪鎮,來自各地的苗族群眾身著節日盛裝,歡聚在古老的“甘囊香”蘆笙堂,男子吹奏起蘆笙,姑娘和孩子們跳起蘆笙舞,歡度新春,祈求風調雨順、五穀豐登,青年男女也借此良日尋覓意中人。  “甘囊香”是苗語音譯,意思為“河流的下游,神仙匯聚的地方”。“甘囊香”蘆笙會是貴州規模最大、最古樸的苗族蘆笙會之一。  新華社發(吳吉斌攝)

貴州凱里:盛裝起舞鬧新春

  2月24日,在貴州省凱里市舟溪鎮,幾名苗族姑娘在蘆笙會上交流。 當日,在貴州省黔東南苗族侗族自治州凱里市舟溪鎮,來自各地的苗族群眾身著節日盛裝,歡聚在古老的“甘囊香”蘆笙堂,男子吹奏起蘆笙,姑娘和孩子們跳起蘆笙舞,歡度新春,祈求風調雨順、五穀豐登,青年男女也借此良日尋覓意中人。  “甘囊香”是苗語音譯,意思為“河流的下游,神仙匯聚的地方”。“甘囊香”蘆笙會是貴州規模最大、最古樸的苗族蘆笙會之一。  新華社發(吳吉斌攝)

貴州凱里:盛裝起舞鬧新春

  2月24日,在貴州省凱里市舟溪鎮,苗族姑娘身著盛裝跳蘆笙舞。  當日,在貴州省黔東南苗族侗族自治州凱里市舟溪鎮,來自各地的苗族群眾身著節日盛裝,歡聚在古老的“甘囊香”蘆笙堂,男子吹奏起蘆笙,姑娘和孩子們跳起蘆笙舞,歡度新春,祈求風調雨順、五穀豐登,青年男女也借此良日尋覓意中人。  “甘囊香”是苗語音譯,意思為“河流的下游,神仙匯聚的地方”。“甘囊香”蘆笙會是貴州規模最大、最古樸的苗族蘆笙會之一。  新華社記者楊文斌攝

貴州凱里:盛裝起舞鬧新春

  2月24日,在貴州省凱里市舟溪鎮,苗族群眾在吹奏蘆笙。 當日,在貴州省黔東南苗族侗族自治州凱里市舟溪鎮,來自各地的苗族群眾身著節日盛裝,歡聚在古老的“甘囊香”蘆笙堂,男子吹奏起蘆笙,姑娘和孩子們跳起蘆笙舞,歡度新春,祈求風調雨順、五穀豐登,青年男女也借此良日尋覓意中人。  “甘囊香”是苗語音譯,意思為“河流的下游,神仙匯聚的地方”。“甘囊香”蘆笙會是貴州規模最大、最古樸的苗族蘆笙會之一。  新華社記者楊文斌攝

編輯:葛寧遠
在信息的海洋中為您導航陪您去週游世界