原標題:三亞啟動語言無障礙國際化城市建設
優化文化軟環境 提升旅遊硬實力
建立外國人諮詢代辦服務中心、移民事務服務中心,開設24小時外語服務專線,打造多語種旅遊服務系統,提供多語種的吃、住、行、遊、購、娛信息查詢……日前,三亞發佈了《三亞語言無障礙國際化城市建設工作方案》,啟動語言無障礙國際化城市建設。這也意味著三亞加快對外開放、提升國際化水準又邁出了堅實的步伐。
作為知名的國際熱帶濱海旅遊城市,三亞2018年共接待入境遊客81.68萬人次。三亞市政務服務中心主任林藝平説,三亞在旅遊娛樂、商務活動、國際賽事、國際會展等涉外活動方面,産生了大量的翻譯服務需求。
來自美國的布萊恩·貝克已經在海南生活了6年,如今在三亞一所國際學校工作。在布萊恩·貝克看來,三亞推進國際化城市建設,旅遊發展環境仍需優化升級:“部分景區或者公共場所的外語交通設施標識、旅遊服務標識等書寫不規範,國際人士在政務辦事、商務活動等方面存在語音溝通不便等問題,不利於提升城市的國際品質。”
隨著旅遊市場競爭愈加激烈,三亞旅遊向高品質發展亦面臨著不少難題。三亞旅遊行業協會聯合會總幹事王健生分析,從市場層面看,遊客越來越傾向於選擇具有特色、體驗性較強的旅遊新産品,近年來三亞觀光遊産品未能全面升級,部分旅遊産品單一、同質化情況顯著,無法適應三亞旅遊業向國際化、業態多元化、旅遊全域化發展的需要。
因此,在提升城市國際化水準方面,三亞不斷創新舉措。三亞積極組織旅遊從業人員、公務員隊伍等進行特色英語、俄語培訓,並在全市外國人較為集中的休閒餐廳、書店、景區等區域開設多個全域旅遊英語角,讓市民“開口説英語”成為常態。
與此同時,三亞在全省率先啟動語言無障礙國際化城市建設,著力推動構建法治化國際化便利化的營商環境,助力國際化濱海旅遊精品城市建設。“三亞將結合新技術、新業態,分階段在全市建立起融合旅遊、政務、文體賽事、交通出行、公共服務等方面的國際語言公共服務體系,打造便利化、智慧化、人性化的服務平臺,為國際人士提供全天候、多領域、多語種的專業翻譯服務。”林藝平説。
三亞市委常委、常務副市長陳鐵軍表示,三亞啟動語言無障礙國際化城市建設,是紮實推進海南自由貿易試驗區和中國特色自由貿易港建設,營造良好的營商環境的具體舉措。(記者 徐慧玲)