《手機》作者劉震雲:不要王家衛改編我的作品

原標題:作家劉震雲:不要王家衛改編我的作品

 

一身黑色休閒裝,腳踏耐克運動跑鞋,作家劉震雲曾説,跑步給予他創作靈感。昨天下午他出現在華中科技大學跟本科生上課,也是以這樣一襲運動打扮亮相。話語之間,盡顯“劉氏幽默”。

 

昨天開始,作家劉震雲和評論家李敬澤受邀到漢開始了為期半個月的駐校講學,期間他們將在省圖書館、華中科技大學中國當代寫作研究中心參與演講和學術討論。

 

從《一地雞毛》到《手機》,到《我不是潘金蓮》再到《一句頂一萬句》,劉震雲因其筆下鮮活的“小人物”而被稱為新寫實小説的主力作家。近30年的創作生涯,劉震雲完成了幾百萬字的著作。不過被貼上“新寫實主義的作家”的標簽,劉震雲並不認同,“文學和現實的關係是什麼?如果只是copy,那只要去大街上看看就好,不用劉震雲的小説了。”

 

採訪中,劉震雲坦言自己的作品比較繞,“能翻譯我的作品的都是世界上最好的翻譯家。翻譯是一個非常艱難的過程,真正好的文學作品的幽默是文學背後故事的幽默、文化架構的幽默。對翻譯我作品的葛浩文先生來説,翻譯我的作品比幽默更難翻譯的是繞。”

 

劉震雲的諸多作品都被改變為影視作品,説起“繞”這個話題,國內導演中王家衛“很繞”的風格似乎和他的作品很像,“我其實跟王家衛不熟呢。我的作品已經很繞了,就別再找繞的人來改編,不然真沒辦法弄。”

 

“大家都知道您愛跑步,您的新認識、新見解、新思想是在跑步過程中誕生的嗎?村上春樹也很愛跑步呢。”劉震雲幽默回答,“關於跑步的事兒,我事先可沒跟他商量。我從十幾歲就開始跑步了,世界上同時跑步的應該不止我和村上兩個人。”並問記者,村上春樹每天跑多長時間呢?得知對方跑的是馬拉松,每天跑四五個小時。劉震雲“認真”回答,“我每天清晨都跑兩小時,和他不同。跑步跑習慣了,有一種運動的快感,這一點我跟畢飛宇有交流,他挺懂我的。”説起創作靈感,劉震雲信奉“三人行必有我師”,別人給的智慧都是很好的,書籍是生活的反映,學習也會給人帶來很大的愉悅。 文/記者鐘磬如