臧克家曾憶梁實秋:面白而豐 風度翩翩

後排右二為聞一多,前排右二為梁實秋

 

聞一多、梁實秋任教國立青島大學

 

1930年“國立山東大學”的前身——“國立青島大學”成立,校長是“五四”時期老作家楊振聲先生。楊振聲民主辦學,風度翩翩,請來的大批教師都是學術、文化界一時才彥。1930年,臧克家以臧瑗望的名字考入國立青島大學外文系。外文系當時只有一個英國文學專業,除了本係課程以外,還承擔全校的公共英文以及法、德、日等第二外國語的教學。據1933年教職工名錄檔案中記載,外國文學系主任為梁實秋,教授有陳逵、羅文柏、戴麗琳、趙少侯、葛其婉,講師王國華、鄭成坤,1934年教職工名錄檔案中記載外國文學系主任洪深,教授為李茂祥、戴麗琳、趙少侯、葛其婉,講師水天同、王國華、周學普等。

 

1930年4月,聞一多和梁實秋應楊振聲的邀請,一同到國立青島大學執教。梁實秋後來回憶説:“他要一多去主持國文係,要我去主持外文系,我們當時唯唯否否,不敢決定。金甫力言青島勝地,景物宜人。我久已厭惡滬上塵囂,聞之心動,於是我與一多約,我正要回北平省親,順路到青島一覘究竟,再作定奪。”沒想到,一看立刻就認定“這地方在天時、地利、人和三方面都夠標準宜於定居……一言以決,決定在青島任教。”

 

梁實秋在外文系開設了英文、歐洲文學史、戲劇入門、英國文學史、莎士比亞、文藝批判等課程,還擔任了其他係的公共英語課。

 

據臧克家回憶:“記得,1930年我考入國立青島大學(後二年改為山東大學),入的是您做主任的英文係。您面白而豐,夏天綢衫飄飄,風度翩翩。”臧克家對梁實秋先生的莎士比亞研究印象也頗深。

 

臧克家入學外文系,後轉入中文系

 

臧克家是如何從外文系轉入中文系的呢?入校後,臧克家學中文的興趣比學英文的興趣更大,申請轉中文系。在國立青島大學,學生可以轉院或轉係,那是首任校長楊振聲的一貫主張。

 

當時,想轉到中文系的人太多,全被拒絕了,當臧克家忐忑不安地站在聞一多先生身旁自報姓名時,聞先生十分高興地接納了他,並告訴他記得他的《雜感》。據臧克家的同學蔡文顯的兒子蔡宗周在《梁實秋書贈的條幅——記梁先生與蔡文顯的一段師生情誼》中寫道:“記得父親生前説過……臧克家原先入學是英文係,同父親同係,後根據臧克家的要求,經聞一多同意調到了中文系就讀。”

 

從此,臧克家成為聞一多先生的學生,一名詩的學徒。

 

臧克家轉到中文系後,除了學好功課外,就是向聞一多先生和他的詩學習。聞一多和梁實秋是同學,又是最要好的朋友,往來甚密。再加上樑實秋又是臧克家的英文老師,這樣一來,臧克家與梁實秋也建立了很深的師生情誼。

 

上世紀20年代末,梁實秋和魯迅在上海灘發生了激烈的論戰,震撼了整個中國文壇。有一次在課堂上,有的同學問梁實秋與魯迅筆戰一事,他笑而不答,用粉筆在黑板上寫上四個大字:“魯迅與牛”。同學們莞爾而笑,梁實秋神情自若。這情景,給臧克家的印象很深。直到上世紀80年代末,還有人對梁實秋在國立青島大學兼任圖書館長時撤除魯迅著作一事問臧克家,他回答説:“我想不會的,也是不可能的。”就這事臧克家為梁實秋作了最好的證言。

 

臧克家為梁實秋寫出“邀請信”

 

1933年臧克家的第一部詩集《烙印》出版,梁實秋很快就以《烙印》為題寫了評價文章,並對臧克家“不曾因同情心的熱熾而拋棄藝術的立場”表示了讚賞。

 

上世紀80年代初,梁實秋從香港給臧克家寄來兩本書,這兩本書是梁實秋的《偏見集》和《遊美雜記》。臧克家在《致梁實秋先生》一文中回憶道:“忽然收到從香港寄來的一個大卷,很費勁地把它拆開,原來是您的大著!這真是出乎我的意料,真有點又驚又喜。可惜下面寄出的地址寫得不清楚,而且被我拆成碎片,想回信也無處投寄了。從插頁上看,您和師母登山涉水,遊興甚濃,心寬體壯,只是頭白了。”

 

1987年,當臧克家得知了台灣同胞到大陸探親的消息後,于11月3日寫下《致梁實秋先生》一封信,信中這樣寫道:“實秋先生,我特別想念您。自從1934年,我山大畢業離開青島之後,隔山隔水,暌違已有五十三年之久了。人不見面,思念卻難斷。您的行蹤,偶爾從新聞報道中得到星星點點,這也聊慰我情……我雖步履蹣跚,但願意奉陪您,遊覽頤和園,蕩舟北海上,參觀規模宏偉的新落成的北京圖書館,互相扶持登上八達嶺,縱目長城,如果精力充沛,可以看看這幾年出土的珍貴文物,特別是秦始皇的兵馬俑。我可以陪您吃吃東來順的涮羊肉,全聚德的烤鴨……來吧,來吧。”梁實秋先生於1987年11月3日在台北逝世,生前沒有看到這封信,巧合的是臧克家寫完信的時間與梁實秋逝世的時間為同一天,這可以説,是臧克家送給梁實秋最後最真摯的禮物。

 

趙太侔、趙少侯、孫大雨、洪深都曾是臧克家的外文老師。臧克家在山東大學八十週年校慶時,曾寫過一篇情真意切的祝詞《我的祝辭——慶祝母校校慶》,表達了自己1930至1934年在母校讀書期間對老師的崇高敬意,其中寫道:“文學院長兼中文系主任是聞一多先生。英文系主任兼圖書館館長是梁實秋先生,他是研究莎士比亞的,山大圖書館關於莎士比亞的著作在全國來説也是有點名氣的……戲劇家趙太侔先生都曾教過我,趙先生教過我英文,後來做了國立山東大學的校長……至於文藝方面,我畢業前後到山大教過書的有老舍、洪深、王統照、趙少侯、孫大雨諸位先生,這幾位先生都是我的文藝前輩,後來成為親密的朋友。”

 

臧克家與梁實秋的這段淵源和師生情,如絲如縷,那綰在心頭的情感的彩繩,即使時光流逝,即使主人仙逝,又怎能扯得完呢!