環球創業頻道導航欄_fororder_WechatIMG203

    滾動   |   環球快訊   |   環球專訪   |   政策解讀   |   會員頁面   

第五屆中俄媒體論壇在符拉迪沃斯托克舉行 推動中俄媒體交流合作再上新臺階

2019-09-04 08:57:28  來源:人民日報  編輯:陳晨   責編:鄭思雯

  無際的大海風潮涌動,繁榮的金角灣舳艫相繼。9月3日,第五屆中俄媒體論壇在俄羅斯遠東城市符拉迪沃斯托克舉行。本屆論壇以“數字經濟時代下傳統媒體和新媒體發展”為主題,中俄媒體界百餘名同仁齊聚一堂,共商開創新時代兩國媒體合作發展之道。

  “為兩國關係發展貢獻力量”

  站在新的歷史起點,中俄關係迎來新的歷史機遇。在中俄建交70週年之際,今年6月,習近平主席應邀對俄羅斯進行國事訪問,釋放出明確信號:中俄深化互信協作的共識牢不可破,中國倡導互利共贏的信念堅不可摧。習近平主席和普京總統共同簽署併發表聯合聲明,宣佈發展中俄新時代全面戰略協作夥伴關係,實現兩國關係提質升級,共同開啟中俄關係更高水準、更大發展的新時代。

  “推動中俄新時代全面戰略協作夥伴關係深入發展,更需要兩國媒體貢獻智慧與力量。”中宣部副部長、國務院新聞辦公室主任徐麟3日在題為“擔當新使命  助力新時代  共創新未來”的演講中指出,媒體是增進人民友誼、促進文明互鑒的重要紐帶。建議中俄兩國媒體加強溝通協調,鞏固互信基石;把握髮展機遇,凝聚輿論共識;促進文明交流,拉緊人文紐帶;挖掘地方潛力,助推互惠合作;加強輿論引導,攜手應對干涉;加強互學互鑒,推動融合發展。在中俄關係迎來新提升、兩國建交70週年的大背景下,希望兩國媒體以此為契機,精心組織豐富多彩務實的慶祝交流活動,推動中俄媒體交流合作在這一重要年份取得新成果、再上新臺階。

  俄羅斯政府副總理兼辦公廳主任崔琴科在致辭中表示,俄中兩國關係目前處於歷史最好時期,成為世界大國關係的典範,兩國媒體為促進兩國關係的發展和加深兩國人民的友誼作出了巨大貢獻。“俄中兩國都是媒體大國,在國際輿論界的影響力也日益提升。進入數字媒體時代,兩國媒體應進一步深化合作,為兩國關係發展貢獻力量。”

  連續舉辦5屆的中俄媒體論壇,已經成為引領兩國媒體交流合作、助力兩國關係友好發展的重要機制性對話平臺。本屆論壇上,人民日報社、新華社、中央廣播電視總臺等中國主流媒體代表,與俄羅斯塔斯社、《俄羅斯報》、今日俄羅斯等媒體同仁暢談中俄媒體合作前景。

  “友誼就像茅臺酒一樣醇香”

  “中俄媒體合作深耕多年,如今正開花結果。”崔琴科表示,僅用了一年時間,俄中參與媒體領域合作的機構從30個增加到50個。去年,兩國媒體聯合舉辦了60場活動。“儘管合作關係如此緊密,但我們並不滿足,正計劃將合作項目數量翻倍,目前120場活動已經準備就緒。”

  近年來,通過一系列交流活動,中俄兩國媒體之間的合作水準日益提升。2016年,人民日報社和塔斯社共同舉辦中俄主流媒體聯合採訪活動,習近平主席和普京總統在北京人民大會堂共同出席了這一活動的啟動儀式。2017年,兩國元首又共同見證了人民日報社和塔斯社簽署全面合作協議。人民日報社和塔斯社決定在聯合採訪、媒體融合發展、代表團互訪、人員交流和培訓等方面開展廣泛合作。

  今年4月,由人民日報社牽頭發起的“一帶一路”新聞合作聯盟首屆理事會議舉行,俄羅斯媒體是聯盟中的重要成員。“我參加了首屆理事會議,與中國媒體的合作非常愉快。這一聯盟的成立有助於創作出更多高品質、高水準的新聞産品。”《俄羅斯報》社長涅戈伊察3日在論壇現場接受本報記者採訪時表示。

  “我們與中國媒體的交流合作歷史悠久,友誼就像茅臺酒一樣醇香。”塔斯社社長米哈伊洛夫説,塔斯社與人民日報社、新華社、光明日報社等中國媒體合作密切。今年是俄中建交70週年,兩國媒體正通過聯合採訪、合作辦展等系列活動推動這一關係不斷升級。

  “在信息時代我們總能有共鳴”

  截至今年6月,中國互聯網網民規模達8.54億,手機網民規模達8.47億。互聯網和移動互聯網的普及使大眾的閱讀習慣發生了根本轉變。在此背景下,中國的社交媒體、影視、短視頻媒體、VR/AR(虛擬現實和增強現實技術)及人工智能産業蓬勃發展,正在改變和塑造著媒體生態。與此同時,俄羅斯在社交媒體方面也取得長足發展。數字經濟時代,中俄媒體面臨著共同挑戰,雙方的合作正不斷提高技術水準,內涵不斷豐富。

  本屆中俄媒體論壇設置了“數字時代下的傳統媒體——商業模式重塑和新增長點”“未來電視——直播、在線、智慧電視、內容交互”兩場分論壇。對於媒體合作新領域,中俄兩國媒體代表紛紛發表自己的真知灼見。

  今年6月,在保加利亞首都索非亞舉行的第六屆世界通訊社大會上,用俄語播報新聞的主播“麗莎”引起了與會者的關注。她是由新華社、塔斯社和中國搜狗公司共同研發的人工智能合成主播。

  為慶祝中俄建交70週年,中國中央廣播電視總臺和今日俄羅斯國際通訊社在今年6月聯合策劃實施了“樂動中俄”全媒體跨國創意活動。“在與中國夥伴的交流中,我驚喜地發現,在信息時代我們總能有共鳴,我們可以找到更多合作項目。”涅戈伊察高興地説。

  徐麟表示,希望中俄兩國媒體負責人能圍繞加強新技術應用、新媒體建設,促成雙方在優化采編流程、推進技術升級、運用社交媒體等領域加強務實合作。希望兩國媒體能順應這一形勢,深入挖掘和報道中俄人民友好往來、互學互助的動人事跡,向各自民眾推介對方的文化精粹和文明成果,不斷夯實中俄關係發展的社會和民意基礎,讓中俄友好世代傳承、發揚光大。

分享到:

相關新聞

國際在線版權與信息産品內容銷售的聲明:

1、“國際在線”由中國國際廣播電臺主辦。經中國國際廣播電臺授權,國廣國際在線網絡(北京)有限公司獨家負責“國際在線”網站的市場經營。

2、凡本網註明“來源:國際在線”的所有信息內容,未經書面授權,任何單位及個人不得轉載、摘編、複製或利用其他方式使用。

3、“國際在線”自有版權信息(包括但不限于“國際在線專稿”、“國際在線消息”、“國際在線XX消息”“國際在線報道”“國際在線XX報道”等信息內容,但明確標注為第三方版權的內容除外)均由國廣國際在線網絡(北京)有限公司統一管理和銷售。

已取得國廣國際在線網絡(北京)有限公司使用授權的被授權人,應嚴格在授權範圍內使用,不得超範圍使用,使用時應註明“來源:國際在線”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。

任何未與國廣國際在線網絡(北京)有限公司簽訂相關協議或未取得授權書的公司、媒體、網站和個人均無權銷售、使用“國際在線”網站的自有版權信息産品。否則,國廣國際在線網絡(北京)有限公司將採取法律手段維護合法權益,因此産生的損失及為此所花費的全部費用(包括但不限于律師費、訴訟費、差旅費、公證費等)全部由侵權方承擔。

4、凡本網註明“來源:XXX(非國際在線)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在於傳遞更多信息,豐富網絡文化,此類稿件並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

5、如因作品內容、版權和其他問題需要與本網聯繫的,請在該事由發生之日起30日內進行。