-
國際在線2021-09-29 16:40
本場直播到此結束,感謝大家的觀看。
This is the end of the live stream, thank you for watching.
Заканчиваем нашу прямую трансляцию! Благодарим за внимание.
-
國際在線2021-09-29 16:39
據了解,未來,渝北區將以紫薇路為中心,對周邊的街區進行延伸打造,在引進純商業店舖的同時,也會留出空間做好書吧、劇場、流動圖書館、壩壩茶館等文化建設,讓整條街區成為都市旅遊景區。
It is understood that in the future, Yubei District will extend the surrounding neighborhoods with Ziwei Road as the center. While introducing commercial stores, it will also leave space for book bars, theaters, mobile libraries and outdoor tea houses for cultural construction, to make the entire block an urban tourist attraction.
Как сообщили, район Юйбэй будет проводить реконструкцию и для соседних кварталов, будет не только притягивать бизнес, но и выделять пространство книжным магазинам, театрам, библиотекам, чайной в местном стиле и другим культурным объектам, чтобы превратить целые кварталы в популярные туристические места.
-
國際在線2021-09-29 16:38
直播活動接近尾聲,他們拿著打包的美食,感嘆這是一次充滿驚喜的探店之旅。
Before the end of the livestream, they exclaim today has been full of surprises.
Данный прямой эфир закачивается. Ведущая и Ло, держа в руках пакеты с разными вкусными блюдами, очень довольны этим туром по магазинам и ресторанчикам.
-
國際在線2021-09-29 16:37
現在,羅曦賢帶領主持人來到了“李快刀”滷菜店,推薦了口水兔、蒜泥白肉、夫妻肺片、鹵肥腸等具有重慶特色的滷菜。在羅曦賢看來,這家店的滷味很正宗。
Now, Romain takes the host to the "Li Kuaidao" braised food shop, and recommends Salivary Rabbits, Sliced Boiled Pork with Garlic Sauce, Sliced Beef and Ox Organs in Chili Sauce, Braised Pork Intestines and other braised Chongqing specialties. To Romain, "Li Kuaidao" has the authentic braised food.
А сейчас ведущая и Ло в ресторанчике тушеных блюд «Ли куайдао», его фирменные блюда, кстати, очень местные, – зайцы, свинина с пюре чеснока, салат из свиного языка, желудка и огурца, толстые кишки и другие.
-
國際在線2021-09-29 16:33
談及紫薇路文藝又復古的店,羅曦賢向大家推薦了Other river,並結合店舖風格講述了他了解到的店名由來,以及自身的消費體驗。
As they talk about the literary vintage shop on Ziwei Road, Romain recommends one named “Other river”, and talks about the origin of the name based the style, as well as his consumption experience.
На этой чудесной улице также есть много магазинчиков в винтажном стиле. Ло советует нам посетить магазин Other river. Он также рассказывает о стиле этого магазина, об его названии и своем опыте потребления.
-
國際在線2021-09-29 16:31
主持人和羅曦賢來到了烘焙店——taep嗒普麵包社,品嘗了麵包和咖啡,並表示這裡是適合吃早午餐及下午茶的好去處。
The host and Romain are now at a bakery named "Taep", where they are tasting bread and coffee. They think it is a good place for brunch and afternoon tea.
А это – хлебный магазин taep, ведущая и Ло здесь пробуют кофе и хлеб, кажется, это место – идеальный выбор позавтракать или покушать после обеда.
-
國際在線2021-09-29 16:31
主持人被一傢具有泰式風格的東南亞餐廳cascas吸引,與羅曦賢一起前往拍照打卡。
The host is attracted by the Thai-style Southeast-Asian Cuisine restaurant called “CAS CAS”, where they are now go for a photo.
После «хого» привлекает ведущую и Ло и вот этот ресторанчик в стиле Юго-восточной Азии под названием cascas.
-
國際在線2021-09-29 16:31
據了解,2019年,龍塔街道決定對紫薇路及周邊社區進行“商業+文化”的改造,以“九九藝術長廊”為文化原點,抓住城市更新政策的機遇和人口聚集的地理優勢,將它改造成一個集煙火氣、市井氣、文化特色于一體的街區。如今,這裡不僅保留了服務居民的菜市場,還打造了多處公益性質的木雕看枋等特色景觀,在做好便民服務的同時提升了社區文化底蘊,提高了居民的幸福感和歸屬感。截至目前,紫薇路已進駐商家20余家,月均客流量達到6萬人次。
It is understood that in 2019, Longta Sub-district started a "commercial + cultural" renovation of Ziwei Road and its surrounding communities. With the "99 Art Corridor" as the cultural origin and via the opportunity of urban renewal policy and its geographical advantage of dense population, Longta Sub-district transformed the area into a block that integrating livelihood and cultural characteristics. Nowadays, it not only retains the vegetable market for the residents, but has also introduced a number of nonprofit featured landscapes like woodcarvings, which ensure the community services as well as the cultural richeness in the area, thus enhanced the residents' happiness and sense of belonging. Up to now, Ziwei Road has attracted more than 20 entities, with an average monthly visitor flow of 60,000.
Как известно, в 2019 году уличный комитет Лунта решил провести реконструкцию улицы Цзывэйлу и ее окружность: сделать ее коммерческой и культурной. Используя культурный проект «Галерея искусства» и преимущества в политике и демографии, уличный комитет Лунта превратил улицу Цзывэйлу в многоликий квартал, сочетающий народные обычаи и культуру, поэтому на этой улице вы увидите не только продовольственный рынок, но и разные благоприятные ландшафты, например, декоративные арки с резьбами по дереву, благодаря чему и местные жители используют более удобные услуги, и улица приобрела более культурный имидж. К настоящему моменту на улице Цзывэйлу насчитываются более 20 резидентов бизнеса, ежемесячный пассажирский поток – 60 тысяч человеко-раз.
-
國際在線2021-09-29 16:28
活動中,渝北區龍塔街道辦事處經濟發展辦公室負責人淩利紅來到了現場,講述起紫薇路“完美蝶變”的故事。
During the event, Ling Lihong, head of the Economic Development Office of Longta Sub-district Office in Yubei District, comes to the scene and tells the story of Ziwei Road’s "perfect butterfly change".
Во время данного мероприятия глава Канцелярии по экономическому развитию уличного комитета Лунта района Юйбэй Лин Лихун рассказала о трансформации улицы Цзывэйлу.
-
國際在線2021-09-29 16:27
路上,羅曦賢坦言,看到現在這樣浪漫、文藝、悠閒的紫薇路,很難想像兩年前這裡是“汽修一條街”。
Walking on the road, Romain confesses that with the romantic, literary, and leisurely Ziwei Road extending in front of him now, it is hard to imagine it being an "auto repair street" two years ago.
Ло признается, что трудно представить улицу, такая романтичная, искусственная и спокойная, которая раньше была улицей автосервиса.
-
國際在線2021-09-29 16:24
緊接著,主持人跟隨羅曦賢來到了一家主營西餐和自然酒的美式餐廳Truman,品嘗了特調飲品和迷你吐司。
The host is following Romain to Truman, an American restaurant specializing in western cuisine and natural wine, to taste its special drinks and mini toasts.
Ведущая и Ло сейчас находятся в ресторане в американском стиле под названием Truman, где подают европейскую кухню и вино. Они пробуют напитки и мини-тост.
-
國際在線2021-09-29 16:22
紫薇路商業項目負責人表示,為了保留街道原始的味道和街區服務功能,紫薇街在街區打造方面下足了功夫。在渝北商務委、龍塔街道的幫助下,紫薇路的內街被打造成了一條具有時尚氣息、業態豐富的文藝消費街區,覆蓋了時尚買手店、帶有強烈地域色彩的餐吧等多種業態;紫薇路的外街則被打造成了一條“九九藝術長廊”,有長年開放的木雕看枋藝術展、油畫展,還有古老的石磨、種著睡蓮等植物的大石缸等特色景觀,旨在將藝術與生活相容並存。
Manager of commercial projects on Ziwei Road says that much efforts have been made to retain the original taste and the service function of the road. With the help of Yubei Commerce Committee and Longta Sub-district, the inner street of Ziwei Road has been rebuilt into a fashion cultural consumption block with variable business format, such as fashion stores and regional featured restaurants; the outer street has been rebuilt into the "99 Art Corridor", with wood carving art exhibitions, oil painting exhibitions as well as items like old stone mills, stone water jars filled with water lilies, to ensure the coexistence of art and life.
Как сообщило ответственное лицо коммерческих проектов улицы Цзывэйлу, для того чтобы сохранить первоначальный облик улицы и улучшать обслуживание, улица приложила большие усилия к реконструкции. С помощью комиссии коммерции района Юйбэй и уличного комитета Лунта, улицу Цзывэй сделали на одной стороне модной и современной, где расцветает разнообразное потребление, размещены многие популярные магазины и экзотичные рестораны, а на другой стороне – романтичной и художественной, где постоянно представляют выставки декоративных арк с резьбами по дереву, выставки масляных живописей, а также старые каменные жернова и каменные чаны с лотосами в качестве особенных украшений, что является идеальным сочетанием искусства и жизни.
-
國際在線2021-09-29 16:20
店家向大家談起了自己留學歸來創業,入駐紫薇街開精釀啤酒店的經歷。
The owner starts to talk about how he started his own business on Ziwei Street after returning home from overseas studies.
Хозяин рассказывает об открытии собственного бара крафтового пива на улице Цзывэйлу после окончания учебы за рубежом.
-
國際在線2021-09-29 16:17
現在,兩人來到了目前紫薇路較大的一家餐酒吧——glass&plate,品嘗門店特色美食與精釀啤酒。
Now, they have arrived at Glass&Plate, a large restaurant and bar on Ziwei Road, to try its specialty and craft beer.
Дальше перед нами большое кафе-бар – glass&plate. Здесь кормят разными вкусняшками и крафтовым пивом.
-
國際在線2021-09-29 16:09
兩人一起來到一家名叫“橋山”的店舖前。這是一傢具有日本居酒屋風格的美食店。羅曦賢向主持人和網友推薦了和牛雞翅餃子、京蔥雞腿肉、烤鰻魚等。
The two are now in front of a restaurant called "IzakayaHashitoyama". It is in Japanese izakaya style. Romain is recommending beef-chicken wings dumplings, spring-onion- flavored chicken thighs, and grilled eel to the host and viewers.
Вот они стоят перед ресторанчиком японской кухни IzakayaHashitoyama. Ресторан украшен по японскому стилю. Ло рекомендует ведущей и пользователям Интернета пельмени с начинкой из говядины и курицы, жаренную курицу с луком, жаренные угри и другие вкусные блюда.
-
國際在線2021-09-29 16:07
在交流過程中,羅曦賢説自己去過很多重慶有名的打卡點,他認為紫薇路是重慶顏值最高、最有包容性的街道之一,能夠滿足食客的多元化需求,十分符合年輕人的審美和喜好。
During the conversation, Romain says that he has been to many famous places in Chongqing, among which he believes that Ziwei Road is one of the most inclusive and scenery roads. It can meet the diverse needs of diners and fits the aesthetics and preferences of young people.
От их разговоров нам стало известно, что Ло Сисянь побывал во многих известных в городе Чунцин местах. Среди них, по мнению Ло, улица Цзывэйлу является одним из самых красивых и многообразных кварталов, кроме того, большой выбор ресторанчиков на этой улице позволит удовлетворить самые разные вкусы и пользуется большой популярностью среди молодых людей.
-
國際在線2021-09-29 16:04
直播活動正式開始。主持人蒲夢菲與喜歡美食、愛好旅遊的羅曦賢(Romain)來到重慶市渝北區龍塔街道紫薇路街頭,開啟探店之旅。
The livestream starts now. The host Pu Mengfei and Romain, a food and travel lover, have arrived at Ziwei Road, Longta Sub-district, Yubei District, Chongqing, for their store scout.
Начинается прямой эфир. Ведущая Пу Мэнфэй и гастроном Ло Сисянь (Romain) начинают прогулку по интересным магазинам и ресторанчикам на улице Цзывэйлу уличного комитета Лунта района Юйбэй города Чунцин.
-
國際在線2021-09-28 15:48
“雲遊渝北live”浪慢紫薇路直播活動將於9月29日16:00正式開啟。已在重慶生活四年的比利時友人羅曦賢(Romain)將化身“導遊”,帶您走進有“重慶小曼谷”之稱的紫薇路,在探訪店舖的過程中體驗浪漫文藝的都市慢生活,在街區變革故事中感受近年來紫薇路經濟發展的速度,在便民舉措中體會轄區居民人民的幸福感、歸屬感。國際在線《直觀中國》欄目將使用中、英、俄三種語言對活動進行同步直播。
Hello, everyone! The livestream program named“Wandering in Yubei Live" - Slow Living on Ziwei Road will officially start at 16:00 on September 29th. Romain, our Belgian friend who has been living in Chongqing for four years, will be the "tour guide" to show you around the Ziwei Road, which is known as "Little Bangkok in Chongqing". You will experience the slow-paced romantic urban life here while visiting the stores online; feel its speedy economic development in recent years aftering learning the transformation in the block; and experience the happiness and sense of belonging of local residents from the convenience facilities. "Eyes on China" of CRI Online will offer simultaneous broadcasts of the program in Chinese, English and Russian.
Мероприятие «Облачный тур по чунцинскому району Юйбэй: лайв-стриминг прогулки по улице Цзывэйлу» начнется 29 сентября в 16:00. Бельгийский парень по имени Ло Сисянь (Romain), проживающий в Чунцине уже 4 года, будет нашим гидом в экскурсии по улице Цзывэйлу, также известной как «Чунцинский Бангкок», где вы сможете наслаждаться спокойной и романтической городской жизнью при гулянье по разным магазинам, или испытывать быстрый экономический рост после прикасания к историям развития самой улицы, и в конце концов, поймете чувство счастья и принадлежности местных жителей благодаря удобным услугам. Данное мероприятие будет транслировано порталом CRI Online через раздел «Весь Китай перед вами» на китайском, английском и русском языках.