11月10日、11月11日,江蘇省修辭學會2018年“中外修辭學比較研究”學術年會在曉莊學院舉行。日本清河大學加藤阿幸教授獲“江蘇省修辭學會特別貢獻獎”。
由加藤阿幸翻譯南京大學王希傑教授的《漢語修辭學》近日在日本出版發行,為此他花費了十多年的時間。
“1994年我在參加第一屆漢語修辭和漢文化國際研討會時發現,中國對漢語的研究頗為發達,於是開始翻譯南京大學王希傑教授的著作《這就是漢語》,這本書在日本一經發行,就得到廣泛的影響。”加藤阿幸説,有一次她在日本參加漢語水準考試判卷,很多老師在知道她的名字時都非常激動,説該譯本太好了。
日本大學加藤紘捷教授也表示,《漢語修辭學》在日本的出版“定能給日本修辭學界一定的刺激”,對日本的漢語言研究學者來説是一個新高度。(南京日報 記者 錢紅艷)