80年《雷雨》的N種面孔 10位戲劇人談“經典”

曹禺著《雷雨》初版序手稿。

 

1954年,北京人民藝術劇院成功上演了《雷雨》。

 

2004年,製作人葉惠賢運作了一個“明星版”《雷雨》。

 

 

適逢《雷雨》80週年,今年林兆華和馬福力這兩位中國和瑞典的重量級導演也拿出了他們版本的《雷雨》。

 

彈指一揮間,《雷雨》這部中國話劇經典已經問世了80年。80年間,《雷雨》也在舞臺上經歷了每個時期的不同詮釋。而如今,除了北京人藝1954年沿襲至今的“權威版”《雷雨》,我們時常能看到的卻實在寥寥無幾。

 

戲劇終究是現場的藝術,戲劇的使命也是不斷與當代人建立聯繫,促發新的思考。只有一種所謂的權威解讀,無疑難以滿足更年輕觀眾的需求,上周人藝版《雷雨》遭遇青年學子哄笑的新聞事件可見一斑。自1934年橫空出世起,我們的舞臺上還曾出現過什麼樣的《雷雨》,什麼樣獨到的解讀,新京報帶領讀者一起回顧一下。

 

前世

 

《雷雨》1934年7月發表于《文學季刊》1卷第3期,1935年4月留日中國學生戲劇團體中華話劇同好會在東京神田一橋講堂公演《雷雨》。同年8月,天津市立師範學校孤松劇團演出了呂仰平執導的《雷雨》,曹禺本人也曾現場指導了排練。劉西渭在《大公報》撰文稱讚《雷雨》“是一齣動人的戲,一部具有偉大性質的長劇”。

 

1935年10月,中國旅行劇團在天津新新劇院公演《雷雨》是國內職業劇團首演該劇。但中旅版受到當時左翼思潮的影響,以暴露大家庭罪惡、反封建與個性解放為主題,有著時代的局限性。

 

1949年後,《雷雨》被列為“五四以來優秀劇目”,在發展人民戲劇事業的指示下,北京、上海、遼寧、湖南等地的專業劇團都開始排演《雷雨》,其中以北京人民藝術劇院版《雷雨》為代表。北京人藝踐行現實主義精神,在創作上精益求精,但也始終沒能跳出“社會問題劇”的框架來演繹《雷雨》。隨著“左傾”思潮的加劇,1959年上海人民藝術劇院吳仞之導演了一版《雷雨》,從階級革命論出發,突出“封建壓迫與勞資矛盾這兩條線”,周樸園被處理成兇惡的買辦資本家,繁漪和周萍被定性為“極端的利己主義者”和“十足的資本家闊少”。魯家四人則以受迫害者的形象出現,魯侍萍的反抗性得到加強,魯大海的階級覺悟被拔高,甚至魯貴市儈嘴臉也得到改善。上海人藝“階級鬥爭”版《雷雨》一度也影響到北京人藝的演出。

 

(以上史料整理自陳希的《〈雷雨〉:未完成的演出》)

 

今生

 

人藝版

 

1954年,北京人民藝術劇院成功上演了《雷雨》(上圖),鄭榕、朱琳、於是之、呂恩、蘇民、胡宗溫等人演繹,此版也被奉為經典。北京人藝目前正在上演的第三版《雷雨》由楊立新、龔麗君、王斑等人主演。73歲的顧威導演在人藝老導演夏淳執導的第一版基礎上,排出了這一版《雷雨》。顧威版把繁漪“扶正”,成為《雷雨》的第一主角,其他則都沿襲了1954年的首演版本。顧威認為,堅持現實主義的演法是北京人藝的傳統,“觀眾可以通過這個《雷雨》看到某種標準,看到最接近曹禺原著的精神狀態”。

 

沒有魯大海版

 

1993年,王曉鷹導演曾在當時的中國青年藝術劇院排了一齣沒有魯大海的《雷雨》。排戲前,王曉鷹當時在中戲的導師徐曉鐘帶他去北京醫院見了曹禺。曹禺對王曉鷹説:“這是一條很艱難的道路,但是很有啟發性,這能讓《雷雨》進入一個新的世界,它已經很舊很舊了”。

 

梅花版

 

2003年,為慶祝中國戲劇梅花獎創辦20週年,徐曉鐘導演了“梅花版”《雷雨》,由梅花獎得主共同演繹,每一幕都會換一組演員,觀眾可看到三個“周樸園”(王衛國、魏積全、宋國鋒),三個“繁漪”(肖雄、高俠、夏軍),三個“周萍”(濮存昕、康愛石、陳希光),三個“魯侍萍”(張九妹、劉美華、王麗雲),四個“四鳳”(肖虹、楊春榮,另兩位為特邀演員)。

 

明星版

 

2004年,製作人葉惠賢運作了一個“明星版”《雷雨》,一時風頭無兩。此版由陳薪伊執導,達式常、濮存昕、潘虹、蔡國慶、雷恪生等人主演。“明星版”結合了當代人的審美,賦予戲劇更人性化的色彩,突出命運主題。

 

詩意版

 

2007年,導演王延松率上海話劇藝術中心多位資深藝術家以及上海戲劇學院、上海音樂學院的學生,帶來了一個新版《雷雨》。該劇著重呈現了曹禺原作中的詩意。此版最大的改變是恢復了《雷雨》原劇中的序幕和尾聲—序幕和尾聲在絕大多數《雷雨》的演出中都是遭到刪節的。而曹禺創作《雷雨》的本意卻是“我寫的是一首詩,一首敘事詩……”。為此,導演找來曹禺中學時代的詩作《不久長》作為歌詞,譜曲後由歌隊吟唱。學者、劇評人胡薇認為,此版較之其他版本最大的不同在於“運用意象、象徵以及對人物的心理空間的展現等手法來觸摸人物的內心、開掘戲劇場面”。導演甚至做出了淡化情節的處理,比如戲劇性最強的第三幕在舞臺呈現中減到了18分鐘。

 

音樂戲劇版

 

2010年,易立明的《閱讀〈雷雨〉》在“林兆華戲劇邀請展”上演。這是一部重新解讀經典的音樂戲劇,提取了原劇中的重要臺詞和段落進行重組拼貼,使觀眾體驗到閱讀時的意識流動。臺詞與音樂共同構建起一種當代的審美和思想。戲劇家林蔭宇認為,此版《雷雨》是真正有突破的。

 

邊演邊拍版

 

2012年,80後戲劇導演王翀將《雷雨》“升級”成《雷雨2.0》在木馬劇場首演。《雷雨2.0》是以曹禺劇作《雷雨》為藍本的後現代劇場作品,對經典文本進行了大膽解構。劇中的人物、人物關係以及所有臺詞都來自《雷雨》原劇,但故事背景被放置在上世紀90年代,劇情也拆解得面目全非。現場有四台攝像機與二十來位“演員”同時工作,如同一個忙亂的電影拍攝現場,所有影像都實時投影在幕布上。舞臺電影的部分展現的是一部女性主義的藝術影片。

 

紀念活動版

 

適逢《雷雨》80週年,今年林兆華和馬福力這兩位中國和瑞典的重量級導演也拿出了他們版本的《雷雨》。林兆華強調,他的《雷雨2014》“不是戲”,而是一個紀念活動。甚至在節目單上,他的身份也從“導演”成了“活動策展人”。《雷雨2014》全劇長一個多小時,圍繞主人公“周樸園”展開,情節保留了原作中的幾個重場戲。舞臺是極簡的現代風格,並有室內樂團現場伴奏。

 

肢體版

 

與林兆華版同期“開擂”的是鼓樓西劇場版的《雷雨》。瑞典導演馬福力運用大量肢體動作重新建構了《雷雨》,並以四鳳的“純真之眼”切入劇作。該版本儘管有著獨特的立意,但也被一些劇評人批評改編太流於表面,沒有吃透原劇。

 

大事記

 

1934年7月

《雷雨》首次發表于由巴金任編委的《文學季刊》上。

 

1935年4月

由中華話劇同好會在日本東京神田一橋講堂首演三場。杜宣、吳天任導演。同年8月,天津市立師範學校孤松劇團在學校大禮堂演出《雷雨》,是國內首演。之後,上海復旦劇社演出《雷雨》,歐陽予倩導演。同時,中國的第一個職業話劇團體“中國旅行劇團”先後在天津、上海、南京演出《雷雨》。

 

1936年

日本出版《雷雨》日文版。同年,姚辛農把《雷雨》譯成英文,由《天下》月刊出版。

 

1938年

上海新華影業公司拍攝《雷雨》。

 

1944年

金光洲把《雷雨》譯成朝鮮文,並在漢城連演70場。同年譯成越南文,在越南公演。

 

1947年

台灣觀眾演出公司在台北演出《雷雨》。

 

1954年2月

上海電影製片廠演員劇團公演《雷雨》,趙丹導演,演員有王丹鳳、汪漪等。同年6月,北京人民藝術劇院演出《雷雨》,導演夏淳,演員有鄭榕、朱琳、蘇民、於是之、沈默、呂恩、胡宗溫、董行佶等。

 

1956年

新加坡藝術劇場公演《雷雨》,導演林晨。

 

1957年

蘇聯共有9個劇院演出了《雷雨》,共計兩千余場。

 

1959年11月

新加坡藝聯劇團公演《雷雨》。

 

1981年

上海芭蕾舞團將《雷雨》改編成芭蕾舞劇上演。

 

1984年

上海電影製片廠再次拍攝《雷雨》,孫道臨導演,演員有孫道臨、顧永菲等。

 

1988年2月

新加坡實踐話劇團演出《雷雨》,夏淳赴新加坡為該團導演了此劇。

 

1999年10月

北京人民藝術劇院重排《雷雨》。

 

話劇之外

 

歌劇

由上海歌劇院創作的歌劇《雷雨》2001年先以音樂會形式亮相,2006年被搬上歌劇舞臺。作曲家莫凡同時是劇本改編,張國勇執棒,查明哲執導,高曼華出演“繁漪”。歌劇版以“繁漪”的情感為主線,展現劇中周、魯兩家六個主要人物性格的兩面性,以及他們盤根錯節的人物關係與情感糾葛。

音樂方面,歌劇《雷雨》借鑒西方歌劇元素的同時,也融入了中國民族音樂特質的樂器,有著通俗化的趨向。作曲家為不同人物譜寫了不同風格的咏嘆調,無論是繁漪的“多麼煩悶的夏日”、“一個女子不能受兩代人欺負”,還是周衝的“它在海面上飛翔”、“去沐浴海上陽光”,都體現了人物不同的個性特徵。此外,劇中黑衣人組成的歌隊也添色不少,評論家童道明認為歌隊將曹禺原劇的悲憫之情烘托出來。

 

滬劇

《雷雨》是滬劇傳統的經典劇目,1938年由施家班改編成滬劇,以幕表制形式上演,主演有金耕泉、施春軒等。此後多家劇團也以幕表制上演滬劇《雷雨》。1954年,張承基、宗華先後將滬劇《雷雨》改成演出本。近年,由曹其敬執導、宗華改編版的滬劇《雷雨》也多次上演,滬劇版有著“最忠於原著的舞臺版本”之稱。

 

黃梅戲

黃梅戲是以塑造女性人物見長的戲曲種類,而安徽省黃梅戲劇院的黃梅戲版《雷雨》卻將劇中男性角色周萍作為第一主角。該劇大量唱詞都由話劇原劇改編,同時吸收借鑒了話劇的調度與電影的手法,舞美也做了本土化嘗試,氣派的周公館改成了徽州的深宅大院。

 

京劇

2005年,陜西省京劇團將話劇《雷雨》搬上了京劇舞臺。京劇版由雷志華編劇,謝平安、張文利聯袂執導,趙冬紅、馬力克等人主演。京劇版比較忠於原劇,但也有觀眾指出演員的對白話劇味太濃,京劇味稍欠。舞美的鐵柵欄給人監獄牢籠的感覺,下真雨效果獨特逼真,而“四鳳發誓”的唱段則配以雷電效果。

 

評彈

2009年,蘇州市評彈團創作了評彈版《雷雨》,四幕話劇被改編成兩個小時的中篇評彈。評彈版以繁漪、周萍為主線。在交代繁漪、周萍的關係時,增添了二人觀看崑曲《遊園驚夢》的情節,對二人關係進行大膽設想。

 

學者鄒紅認為,評彈版對繁漪的形象做出了全新的闡釋,“改變了以往那種乖戾陰鷙、憂鬱暴躁的形象,呈現出一個細膩多情、充滿才情的女子形象”。曹禺之女萬方也稱讚評彈版《雷雨》是她所看過的最獨特的《雷雨》。

 

芭蕾舞

1981年,上海芭蕾舞團將《雷雨》改編成芭蕾舞劇上演,編導是胡蓉蓉、林心閣和楊曉敏。芭蕾舞劇版保留了原劇的八個人物,曹禺本人對這版演出評價很高,認為每個人物都跳出了“性格化的舞蹈”。

他曾撰文説“最打動我的,是舞劇第三幕,繁漪死命攔住要逃走的周萍的那一場,芭蕾舞劇給她以充沛有力的大起大落的表現。舞劇的繁漪,比話劇舞臺上的更灑脫了”。

現代舞

2002年,北京舞蹈學院編導王玫將話劇《雷雨》改編為現代舞劇《雷和雨》,作為北舞1998級現代舞班的彙報演出。現代舞劇版本以曹禺劇作《雷雨》為藍本,以現代舞的肢體動作為表現方式,劇情主要圍繞劇中的女性角色展開,魯侍萍還有大段唸白。劇中,周萍與繁漪的雙人舞令人記憶深刻,一系列激烈的肢體動作,如繁漪追逐,周萍冷漠相對,喪失尊嚴的繁漪匍匐在地,如無助的乞討者。最後一幕,所有人應聲倒下,臺上的百葉窗也轟然落地。

 

香港導演鄧樹榮與編舞邢亮合作的《舞·雷雨》2012年在香港首演。70分鐘的作品將原劇《雷雨》簡化、詩化,保留了六個主要人物。演員身著旗袍、馬褂、中山裝、小鳳仙裝,編導以中國式的服裝來象徵角色靈魂的牢籠。開場所有人物坐在舞台中央的沙發上,如家庭合影的畫面交代出人物關係,全劇無唸白,舞蹈語言乾淨利落。

 

音樂劇

王蓓在解放軍藝術學院排了音樂劇版《雷雨》,曾讓六個繁漪同臺演出。