格非解讀《金瓶梅》:一部嚴肅的著作

京華時報上海專電(特派記者田超)8月17日,最近接連獲得老舍文學獎、魯迅文學獎的格非現身上海書展,推出有關《金瓶梅》的研究專著《雪隱鷺鷥》。格非認為,《金瓶梅》的情色部分不能回避,但更應看到這是一部嚴肅的著作,有著深刻的社會批判和思考。

 

格非寫作《雪隱鷺鷥》歷時兩年多,他將《金瓶梅》置於16世紀全球社會轉型與文化變革的背景中詳細考察,探索小説情節背後的社會史和思想史淵源,同時也細膩剖析了《金瓶梅》在寫作上的精妙處。在格非看來,書中的人情世態跟當下現實之間也有內在聯繫。

 

年輕時,格非並不推崇《金瓶梅》,很反感有人説它好于《紅樓夢》,“那時候我也覺得裏面涉及經濟的一些文字很繁瑣,讀不下去,但慢慢會覺得它對研究明代的社會經濟很有啟發”。格非表示,現在清華大學的學生對於《金瓶梅》很感興趣,“有一次我上課突然多出來20多個學生,原來是想聽我講《金瓶梅》的,結果我也沒講。後來他們接連跟著上了三次課,我就於心不忍講了3次,總共9個小時”。

 

格非透露,這學期學校已經批准講一學期《金瓶梅》,“我們現在的大學老師往往想要開創什麼理論、體系,其實耐心講一本書已經很不容易了,我還是推崇沈從文的觀點,要把一本書講透也不容易”。

 

談到近來老舍、魯迅文學獎引起的爭議,格非稱如果不是因為獲獎,他平常根本不會關注這兩個獎的評獎信息。“得知獲得魯獎那天,我正在跟李少紅談事,我老婆一個勁兒地給我打電話告訴我獲獎了,我挂了她又打。老婆問,獲獎了怎麼辦?我就説那你請我吃頓晚飯吧。”

 

■相關

奈保爾生日獲贈畫像

 

今年上海書展最大牌的嘉賓是奈保爾,從《大河灣》中文版首發式到上海文學周的翻譯論壇,再到遠赴杭州與麥家對談。行程緊密的奈保爾從一開始就累了,強勢的夫人一直陪在身邊護駕,活動之後有人發出感嘆“我們已錯過最好的奈保爾”。對於奈保爾的到來,很多人都沒準備好,以至於他稍有興致地希望大家提出問題時,卻遭遇時間限制和冷場。

 

8月17日是奈保爾82歲生日,主辦方在其下榻的思南公館舉辦了生日宴會。當晚,奈保爾在妻子和安保人員的簇擁下坐著輪椅出來,主辦方送上了畫有“福”“長樂”字樣的肖像畫。“我被大家的熱情和真誠所感動,感謝大家來慶祝我的生日”,奈保爾全程只説了一句話,之後在院子裏平靜地坐了會兒。對於身體狀況如此不佳的奈保爾,有人稱本不該讓他來到陌生的中國,參加一場不屬於他的盛宴。

 

馬克·李維更喜歡關心別人

 

法國暢銷書作家馬克·李維,在上海書展推出了他的新書《比恐懼更強烈的情感》。在成為作家之前他曾從事多種職業,為何37歲突然要當作家?馬克説:“我的童年夢想就是當一個作家,只是因為很多事情把夢想延遲到現在才實現,我希望能讓寫作伴隨我到人生終點。”

 

這部小説講述了一位男記者幫落寞女孩蘇茜探尋身世真相,重拾信念的故事。與《偷影子的人》風格相似,都屬於溫馨治愈係。馬克稱寫作風格與心態有關,“我是一個內斂的人,童年的教育使得我不喜歡以自我為中心。關注別人獲得的快樂,比關注自己要更多”。

 

克勒門沙龍傳承海派文化

 

每年的上海書展,上海當地藝術家的一些閱讀沙龍、簽售活動都受到市民追捧。8月16日晚,上海規模最大的民間藝術沙龍“克勒門”佔據著中央大廳,吸引了不少讀者,作曲家陳鋼、評論家林明傑在這裡暢談海派文化。

 

克勒原來是公子哥兒的意思,老克勒原來指的是上流紳士。發起人之一陳鋼表示,創立之初有一種責任,“把上海海派文化傳承下來的責任,並沒有想到會辦這麼大。”主持人閻華則表示,她傾向於把“克勒”解讀成一種中西精英文化碰撞出的都會文化。“它是一種生活態度,這種態度對美的要求,對優雅的追求適應于現代都市的發展規律。”