-
國際在線2023-03-08 11:28
極目楚天,鍾情湖北。心動的理由或許是雅致的荊楚風韻、奔流萬里的長江豪邁、神秘莫測的神農架,又或者是俠義凜然的武當、酣暢淋漓的三國遺址,但行動起來的契機只有一個,那就是“我要去湖北”。大美湖北歡迎大灣區的朋友們春遊湖北,領略荊楚魅力。“極目楚天 鍾情湖北”2023湖北文化旅遊(深圳)推介會到此結束,感謝觀看。"Gaze Upon the Sky of Jingchu and Appreciate the Beauty of Hubei." People choose Hubei as their travel destination for many reasons. Perhaps it is because of the elegant charm of Jingchu Culture, the energy of the Yangtze River, the mysteries of Shennongjia, the martial ambiance of Wudang, or the ancient ruins of the Three Kingdoms. The beautiful Hubei sends a sincere welcome to friends from the Greater Bay Area to travel in spring and enjoy the charm of Jingchu. This is the end of the 2023 Hubei Culture and Tourism Promotion Conference in Shenzhen under the theme of "Gaze Upon the Sky of Jingchu and Appreciate the Beauty of Hubei". Thank you for watching!
-
國際在線2023-03-08 11:25
湖北是我國中部的鑽石樞紐,廣東則是沿海魅力之地,鄂粵文旅企業強強聯手,必然迸發出強大活力。湖北、廣東兩地文旅企業代表現場簽署合作協議。Hubei is a significant hub of central China, while Guangdong is a magnificent coastal province. The cooperation of the competent cultural and tourism enterprises in Hubei and Guangdong will inevitably burst out great vitality. Representatives of the cultural and tourism enterprises in Hubei and Guangdong are signing cooperation agreements at the conference.
-
國際在線2023-03-08 11:24
活動現場推出了惠民旅遊聯卡、“相約春天賞櫻花”大禮包以及湖北春季旅遊消費優惠和航空優惠。The tourism gift cards jointly launched by the scenic areas in Hubei, "Encountering Cherry Blossoms in Spring" tour packages, as well as Hubei's spring tourism consumption discounts and airline discounts, are being introduced at the conference.
-
國際在線2023-03-08 11:18
第70屆世界小姐中國賽區總冠軍姜思岐推介湖北旅遊惠民卡及相關優惠政策。Jiang Siqi, the champion of the 70th Miss World China, is promoting Hubei tourism gift cards and relevant preferential policies at the conference.
-
國際在線2023-03-08 11:12
湖北省文化和旅遊廳副廳長陳武斌介紹2023年度湖北省惠遊政策。Chen Wubin, a member of the Party Leadership Group of the Department of Culture and Tourism of Hubei Province and Deputy Director-General of the Department of Culture and Tourism of Hubei Province, is introducing the preferential policies relevant to Hubei's tourism sector in 2023.
-
國際在線2023-03-08 11:09
各地文旅推介官的推介讓大家感受到了湖北對廣東的情深意切,大灣區民眾對湖北也同樣是鍾愛有加。接下來,通過一段街訪視頻看看“老廣們”心中的湖北印象。The promotional presentations made by the recommenders of the culture and tourism bureaus in Hubei made everyone feel Hubei's deep affection for Guangdong. The people in the Greater Bay Area also love Hubei very much. Next, let's learn about the views of the locals in Guangdong on Hubei through a video of street interviews.
-
國際在線2023-03-08 11:07
太極拳已入選聯合國非物質文化遺産名錄,而武當山是當之無愧的太極祖庭。接下來,請欣賞十堰市文遊局和武當山文旅局聯合帶來的情景劇推介——張三丰及其弟子在武當偶遇遊客的一段故事。Taijiquan (Tai Chi) is among the UNESCO Intangible Cultural Heritage items, and Wudang Mountains are the well-deserved birthplace of this form of martial arts. Next, please enjoy the sitcom jointly presented by performers on behalf of Shiyan Municipal Culture and Tourism Bureau and Wudang Mountains Culture and Tourism Bureau, which tells a story about Zhang Sanfeng, a Taijiquan master, and his disciples encountering tourists in Wudang.
-
國際在線2023-03-08 11:01
仙桃是魚米之鄉、“中國民間文化藝術之鄉”,更是著名的體操之鄉,走出了李小雙、李大雙、楊威、鄭李輝、廖輝等多位世界級奧運冠軍。接下來,仙桃市文化和旅遊局推介官李全紅進行推介。Xiantao is one of China's famous food producers and a city with a plethora of resources related to Chinese folk culture and art. It is also a renowned "hometown of gymnastics". Li Xiaoshuang, Li Dashuang, Yang Wei, Zheng Lihui, Liao Hui and many other world-class Olympic champions are all native to this city. Li Quanhong, the recommender of Xiantao Municipal Culture and Tourism Bureau, is giving a promotional presentation concerning the city's culture and tourism.
-
國際在線2023-03-08 10:56
隨州是中國歷史文化名城,近期更是因為“網紅”局長而火出圈。接下來,隨州市文旅局推介官劉鑫進行推介。Suizhou is a famous historical and cultural city in China. Recently, it has been gaining popularity among netizens thanks to the Director of the local Culture and Tourism Bureau. Liu Xin, the recommender of Suizhou Municipal Culture and Tourism Bureau, is giving a promotional presentation concerning the city's culture and tourism.
-
國際在線2023-03-08 10:53
這裡四季有美景,春看山花爛漫、夏玩峽谷漂流、秋賞田園風光、冬享溫泉滑雪,這裡是黃岡。黃岡市文旅局推介官張安安作文旅推介。Huanggang has beautiful scenery in all seasons. You can enjoy the blooming flowers in spring, raft in the canyon during summer, watch beautiful rural scenery in autumn, and go to hot springs or ski in winter. Zhang An'an, the recommender of Huanggang Municipal Culture and Tourism Bureau, is giving a promotional presentation concerning the city's culture and tourism.
-
國際在線2023-03-08 10:49
十堰市文化和旅遊局帶來的太極拳表演《天下太極出武當》。Performers on behalf of Shiyan Municipal Culture and Tourism Bureau are presenting the Taijiquan (Tai Chi) performance "Tai Chi Originates from Wudang".
-
國際在線2023-03-08 10:44
春遊萬畝竹海,夏享九宮山清涼,秋賞金桂飄香,冬沐溫泉沸波,這裡是如詩如畫的華中康養旅遊勝地——咸寧。咸寧文化和旅遊局推介官呂瑾進行文旅推介。In spring, you can wander in the local grand bamboo forest. In summer, you can enjoy coolness on Jiugong Mountains. In autumn, you can feel the fragrance of osmanthus flowers. And in winter, you can bathe in a hot spring. Welcome to Xianning, a picturesque health resort in central China. Lv Jin, the recommender of Xianning Municipal Culture and Tourism Bureau, is giving a promotional presentation concerning the city's culture and tourism.
-
國際在線2023-03-08 10:42
天門悠久的歷史孕育出厚重的文化。這裡有5000多年曆史的石家河文化,有1000多年曆史的陸羽茶文化,有聞名遐邇的蒸菜美食文化。接下來,天門市文旅局推介官盧瑜芬進行文旅推介。The long history of Tianmen has given birth to a profound culture. In addition to Shijiahe Culture with a history of more than 5,000 years, the city also boasts the tea culture made known by Lu Yu, the "Sage of Tea", with a history of more than 1,000 years, and the famous steamed food culture. Lu Yufen, the recommender of Tianmen Municipal Culture and Tourism Bureau, is giving a promotional presentation concerning the city's culture and tourism.
-
國際在線2023-03-08 10:41
接下來推介的是武漢東湖生態風景區。推介人——武漢東湖生態景區推薦官童瑤。The first area on the list is Wuhan East Lake Ecological Scenic Area. Tong Yao, the recommender of Wuhan East Lake Ecological Scenic Area, is giving a promotional presentation concerning the area's culture and tourism.
-
國際在線2023-03-08 10:37
歷史文化,是鄂州的厚重底色,它有“湖北之根、武昌之源”之稱,是聞名中外的“古銅鏡之鄉”“三國文化之鄉”。鄂州市文旅局推介官廖依進行文旅推介。Ezhou has a long history and distinctive culture. It is known as the "Root of Hubei" and "Source of Wuchang", and is renowned both in China and other parts of the world as the "hometown of ancient bronze mirrors" and "landmark city of the cultures of the ancient Three Kingdoms". Liao Yi, the recommender of Ezhou Municipal Culture and Tourism Bureau, is giving a promotional presentation concerning the city's culture and tourism.
-
國際在線2023-03-08 10:34
提到宜昌,人們首先想到的就是長江三峽,這是中國最早向世界推薦的旅遊線路之一。接下來,宜昌文旅局推介官劉璐作文旅推介。The name "Yichang" always reminds everyone of the Yangtze River's Three Gorges which are part of one of the earliest travel routes recommended by China to the world. Liu Lu, the recommender of Yichang Municipal Culture and Tourism Bureau, is giving a promotional presentation concerning the city's culture and tourism.
-
國際在線2023-03-08 10:25
活動現場,宜昌市文化和旅遊局帶來舞蹈《採茶舞》。At the conference, dancers on behalf of Yichang Municipal Culture and Tourism Bureau are presenting the dance performance "Tea Picking".
-
國際在線2023-03-08 10:17
湖北的春天百花齊放、生機盎然。作為全國熱門的旅遊目的地,山水遊、歷史遊、美食遊、非遺遊等各種主題遊玩線路應有盡有,到湖北要怎麼玩呢?湖北康輝國際旅行社首席推薦官王玉喬推介“湖北春季遊9條主題線路”。In spring, Hubei is full of flowers and vitality. As a popular tourist destination in China, Hubei has a variety of themed tours featuring landscape, history, gourmet, intangible cultural heritage, and more. So, what can we do in Hubei this spring? Wang Yuqiao, the chief recommender of Hubei Kanghui International Travel Service Co, Ltd. is releasing nine themed routes for spring tourism in Hubei.
-
國際在線2023-03-08 10:13
這次活動前期通過媒體啟動了話題行銷,向大眾徵集“我要去湖北”的多種理由,民眾參與度高,社會反響強烈。結合網友評選,活動現場通過視頻發佈了“我要去湖北”十大理由。During the preparatory stage of the conference, a topic-based marketing campaign was launched through the media, collecting various reasons from the public for "Why I want to go to Hubei", receiving a high degree of public participation and strong social responses. Based on the assessment made by netizens, ten reasons for "Why I want to go to Hubei" are being revealed through a video at the conference.
-
國際在線2023-03-08 10:09
湖北的魅力在鏡頭下讓人怦然心動、一見鍾情。接下來,請觀看由鄂州市文化和旅遊局帶來的舞蹈表演《心悅君兮》。The charm of Hubei makes people fall in love with this province at first sight. Next, please watch the dance performance "My Heart for You" presented by Ezhou Municipal Culture and Tourism Bureau.
-
國際在線2023-03-08 10:08
相約春天賞櫻花,共享閒適好時光。現在正是賞花踏青的好時節,湖北的櫻花開得漫山遍野,靈秀湖北的春天有多美,讓我們通過“相約春天賞櫻花”主題宣傳片來一睹風采。Encounter cherry blossoms and enjoy leisure time this spring. The cherry blossoms are blooming all over Hubei. Now is a good time to enjoy viewing the flowers and have outings. Let's take a look at how beautiful spring is in Hubei through a promotional video titled "Encountering Cherry Blossoms in Spring".
-
國際在線2023-03-08 10:01
深圳市文化廣電旅遊體育局二級巡視員楊永群致辭。Yang Yongqun, a Level II Bureau Rank Official of Shenzhen Municipal Bureau of Culture, Radio, Film and Tourism, is delivering a speech.
-
國際在線2023-03-08 09:59
湖北省文化和旅遊廳黨組書記、廳長李述永表示,深圳是一座充滿魅力、動力、活力的國際化創新型城市,是向世界展示中國改革開放成就的重要窗口。當前,湖北正在全面深入貫徹黨的二十大精神,加快建設全國構建新發展格局先行區,並且將“建設全國文旅創新高地”“打造世界知名旅遊目的地”作為文旅發展的戰略目標。我們帶著學習的態度、感恩的心情和滿滿的誠意,誠摯邀請更多企業,到湖北共同發展。Li Shuyong, Secretary of the Party Leadership Group of the Department of Culture and Tourism of Hubei Province and Director-General of the Department of Culture and Tourism of Hubei Province, said: "Shenzhen is an international and innovative city full of charm, power and vitality, and an important window through which people around the world can learn about the achievements of China's reform and opening up. At present, Hubei is comprehensively and thoroughly implementing the spirit of the 20th National Congress of the Communist Party of China, and accelerating the construction of a national pilot zone for building a new development pattern. Moreover, Hubei regards "building a national innovative hub for cultural tourism" and "creating a world-famous tourist destination" as the strategic goals of its cultural tourism development. With a learning, grateful attitude and full sincerity, we hereby invite more enterprises to progress together in Hubei with a learning attitude, grateful mood and full sincerity."
-
國際在線2023-03-08 09:57
湖北和廣東兩地友誼深厚,有大量遊客頻繁往來,是彼此心目中的最美“目的地”。接下來,湖北省文化和旅遊廳黨組書記、廳長李述永為本次活動致辭。Hubei and Guangdong share a profound friendship, with frequent flows of a large number of tourists between the two provinces. They are the most beautiful destinations for each other. Next, Li Shuyong, Secretary of the Party Leadership Group of the Department of Culture and Tourism of Hubei Province and Director-General of the Department of Culture and Tourism of Hubei Province, will deliver a speech for the conference.
-
國際在線2023-03-08 09:57
出席今天活動的領導和嘉賓有:湖北省文化和旅遊廳 黨組書記、廳長李述永,廣東省文化和旅遊廳二級巡視員黃錫忠,深圳市文化廣電旅遊體育局二級巡視員楊永群,湖北省文化和旅遊廳黨組成員、副廳長陳武斌,湖北省人民政府駐深圳辦事處 黨組書記、主任 胡雅南,中國文化傳媒集團南方融媒體中心總經理林金華。Leaders and guests attending this conference include Li Shuyong, Secretary of the Party Leadership Group of the Department of Culture and Tourism of Hubei Province and Director-General of the Department of Culture and Tourism of Hubei Province, Huang Xizhong, a Level II Bureau Rank Official of the Department of Culture and Tourism of Guangdong Province, Yang Yongqun, a Level II Bureau Rank Official of Shenzhen Municipal Bureau of Culture, Radio, Film and Tourism, Chen Wubin, a member of the Party Leadership Group of the Department of Culture and Tourism of Hubei Province and Deputy Director-General of the Department of Culture and Tourism of Hubei Province, Hu Yanan, Secretary of the Party Leadership Group of the Office of the People's Government of Hubei Province in Shenzhen and Director of the Office of the People's Government of Hubei Province in Shenzhen, and Lin Jinhua, General Manager of the Southern China Convergence Media Center of China Cultural Media Group Co., Ltd.
-
國際在線2023-03-08 09:54
湖北和廣東兩地歷史文化厚重,旅遊資源豐富,已互為重要的旅遊客源地和目的地。在春暖花開時節,由湖北省文化和旅遊廳主辦的2023湖北文化旅遊推介會在深圳舉行,向粵港澳大灣區的朋友們發出誠摯邀請。Hubei and Guangdong both boast their long histories, rich cultural heritage, and abundance of tourism resources. The two provinces have long been important tourist sources and destinations for each other. This time, Hubei Culture and Tourism Promotion Conference is hosted by the Department of Culture and Tourism of Hubei Province in Shenzhen in the warm spring season. Hubei hereby sends a sincere invitation to friends from the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area.
-
國際在線2023-03-07 08:54
3月8日上午,由湖北省文化和旅遊廳主辦的“極目楚天 鍾情湖北”2023湖北文化旅遊(深圳)推介會將在深圳舉行。國際在線《直觀中國》欄目將對活動進行直播,敬請關注。On the morning of March 8, the 2023 Hubei Culture and Tourism Promotion Conference in Shenzhen, themed "Gaze Upon the Sky of Jingchu and Appreciate the Beauty of Hubei" and hosted by the Department of Culture and Tourism of Hubei Province, will be held in Shenzhen and live-streamed via "Direct China" of CRI Online. Please stay tuned.