分享

愛寫詩詞的泰國外交官蔡樂:希望我的詩能永遠留在廣西
中央廣電總臺國際在線  2019-12-25 17:19:07

  國際在線廣西頻道報道(覃曉波):“我走在廣西防城港的海邊時,會緬懷唐代詩人王勃;我經常去桂林遊玩,因為晚唐詩人李商隱在那裏生活了一年。”近日,國際在線廣西頻道專訪了泰國駐南寧總領事館前總領事、現任泰國駐羅馬尼亞大使蔡樂·蓬蒂窩拉衛,聽他講述他的中國故事。

圖片默認標題_fororder_圖片14

泰國駐南寧總領事館前總領事、現任泰國駐羅馬尼亞大使蔡樂·蓬蒂窩拉衛接受國際在線廣西頻道專訪 攝影 陳海雲 

  這位年近花甲的泰國外交官和藹慈祥,中文流利,非常喜歡中國的詩詞文化。“我的父親曾留學中國,最初關於中國的點點滴滴都是父親告訴我的,在我小時候,他曾帶我去泰國的唐人街看過電影《劉三姐》。在他的影響下我喜歡上了中國文化。”蔡樂説。

圖片默認標題_fororder_圖片15

蔡樂(右一)與古詩愛好者交流詩歌 攝影 吳塞逸

  1983年,蔡樂到廈門留學,那是他第一次來到中國。蔡樂説:“留學期間最讓我難忘的是在中國結下的友誼,尤其是與同學、老師之間的友情。此外,中國人的樸素和好學精神也令我印象深刻。”

  喜歡上中國文化的蔡樂從2003年開始寫詩,至今已經寫了兩百多首。“有一段時間工作壓力很大,我就看《唐詩三百首》來解壓,經常夢回大唐,我也因此愛上了這些古詩,並試著開始自己寫詩。”蔡樂説道。

  “新城南寧夜,樓宇如天階。何孤有明月,家音聞無缺。鴻鵠友相賀,仍愧只麻雀。還感鄉小雨,灑淚滿窗貼。”這首帶著淡淡憂傷的《南寧夜》是蔡樂2016年5月到南寧擔任泰國駐南寧總領事館總領事時所作,收錄在詩集《追月人》中。蔡樂説,從泰國前往南寧的那天,曼谷機場小雨綿綿,似乎在向自己告別。

  蔡樂創作的詩詞大多數內容是表達親朋離別之情以及記錄泰中友誼。2016年5月至2019年11月,在廣西任職期間,蔡樂出版了兩本以“明月”為主題的中文詩集,分別是懷念母親的《明月寄詩》以及紀念父親的《追月人》,這兩本詩集由廣西國際文化交流中心參與策劃,廣西民族出版社裝幀設計出版。2018年8月15日和2019年7月10日,在南寧博物館分別舉辦了《明月寄詩》和《追月人》兩場詩歌朗誦會,廣西的小朋友、大學生、博物館講解員紛紛上臺朗誦蔡樂寫的詩歌。“能夠出版自己的中文版詩集是我有生以來至高無上的榮幸,當天朗誦會情景永生難忘,仿若白日做夢。”蔡樂在《追月人》的自序中分享了參加《明月寄詩》朗誦會時的心情。

  “廣西如仙境般的山水美景給了我很多靈感,我寫了不少詩,希望我的詩能永遠留在廣西,同時也能為泰中文化交流略盡綿薄之力。”蔡樂説。

編輯:駱秋妤