貴州省外事辦公室發佈《致在黔外籍人士的溫馨提示》
貴州省外事辦公室致在黔外籍人士的溫馨提示
針對新型冠狀病毒感染的肺炎疫情,貴州省于1月24日啟動了突發公共衛生事件一級應急響應。貴州省委、省政府高度重視,統一部署,各項疫情防控工作有序開展。在此,溫馨提示在黔的各位外籍人士:
一、加強自我防護。請保持良好的衛生習慣,佩戴口罩出門,注意衛生,勤洗手。適當開窗通風,注意保持室內環境衛生。避免接觸任何野生動物或禽類動物,肉類和蛋類請徹底煮熟後食用。
二、儘量減少外出。請儘量避免前往人員密集的場所,儘量減少聚會聚餐等集體活動。若出現發熱、咳嗽、胸悶、乏力等症狀,請及時到我省正規醫院發熱門診就診。
三、配合參與聯防聯控。如果您抵黔前14天內到訪過疫情高發等地區,或最近14天內曾接觸過疫情高發地區來黔人員,請及時向當地疾病預防控制機構或指定部門報告,並密切關注自身的身體狀況,如有政府、社區工作人員、醫務人員詢問您的情況,請積極配合。
四、從權威機構了解相關信息。您可以關注貴州省人民政府官方微信公眾號“貴州省人民政府網”、貴州省衛生健康委員會官方微信公眾號“健康貴州”,獲取有關信息。
五、24小時在黔外籍人員服務熱線。在此期間,如您需要幫助或服務,請撥打24小時諮詢服務熱線:
貴州省衛生健康委: 0851 86810000
貴州省外事辦公室:15085919704(盧女士),17718003843(鄭先生);
貴州省文化和旅遊廳:0851 86836309
貴州省科技廳:13308508733(熊女士)
貴州省外事辦公室
2020年1月30日
Message from the Guizhou Provincial Foreign Affairs Office to Foreign Nationals in Guizhou
In response to the outbreak of pneumonia caused by the novel coronavirus (2019-nCoV), Guizhou Province has activated first-level public health emergence response on January 24. The CPC Guizhou Provincial Committee and Guizhou Provincial People’s Government have attached great importance to and made comprehensive deployment on prevention and control, ensuring all the measures are being carried out in an orderly manner. Hereby, we would like to send the following message to all foreign nationals living and traveling in Guizhou:
Ⅰ. Strengthen Self-Protection
Practice good personal hygiene;
Wear a proper mask when going out;
Wash hands frequently;
Maintain proper ventilation and keep rooms clean;
Avoid contact with any wild animals or birds;
When eating meat or eggs, make sure they are thoroughly cooked.
Ⅱ. Reduce or Avoid Outdoor Activities
Avoid crowded places;
Avoid group activities (including gathering and dining);
Visit a local fever clinic of a qualified hospital without delay if symptoms such as fever, cough, chest distress and general weakness are shown.
Ⅲ. Join in the Mass Prevention and Control Efforts
If you had been to the seriously infected areas and returned to Guizhou in the past 14 days, or if you contacted people who are from the epidemic areas within the past 14 days, please report to the local disease control and prevention authorities or designated departments as early as possible. Please monitor your health condition closely, support and cooperate with the government or community personnel or medical staff if they inquire about your condition.
Ⅳ. Follow the Latest Updates from the Authorities
Please follow the WeChat account of Guizhou Provincial People’s Government by searching “貴州省人民政府網”,and the WeChat account of Guizhou Provincial Health Commission by searching “健康貴州”to obtain the latest updates of the relevant information.
Ⅴ. Call the Hot Line of Foreign Service in Guizhou
If you have any questions or need any assistance or service, please call the 24-hour inquiry hotlines:
Guizhou Provincial Health Commission:0851 86810000;
Guizhou Provincial Foreign Affairs Office:Ms Lu, 15085919704; Mr Zheng, 17718003843;
Guizhou Provincial Department of Culture and Tourism:0851 86836309;
Guizhou Provincial Department of Science and Technology:Ms Xiong, 13308508733.
Guizhou Provincial Foreign Affairs Office
January 30, 2020
原文連結:http://wsb.guizhou.gov.cn/xwzx/gzdt/202001/t20200130_46135579.html
國際在線版權與信息産品內容銷售的聲明:
- 1、“國際在線”由中國國際廣播電臺主辦。經中國國際廣播電臺授權,國廣國際在線網絡(北京)有限公司獨家負責“國際在線”網站的市場經營。
- 2、凡本網註明“來源:國際在線”的所有信息內容,未經書面授權,任何單位及個人不得轉載、摘編、複製或利用其他方式使用。
- 3、“國際在線”自有版權信息(包括但不限于“國際在線專稿”、“國際在線消息”、“國際在線XX消息”“國際在線報道”“國際在線XX報道”等信息內容,但明確標注為第三方版權的內容除外)均由國廣國際在線網絡(北京)有限公司統一管理和銷售。
- 已取得國廣國際在線網絡(北京)有限公司使用授權的被授權人,應嚴格在授權範圍內使用,不得超範圍使用,使用時應註明“來源:國際在線”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。
- 任何未與國廣國際在線網絡(北京)有限公司簽訂相關協議或未取得授權書的公司、媒體、網站和個人均無權銷售、使用“國際在線”網站的自有版權信息産品。否則,國廣國際在線網絡(北京)有限公司將採取法律手段維護合法權益,因此産生的損失及為此所花費的全部費用(包括但不限于律師費、訴訟費、差旅費、公證費等)全部由侵權方承擔。
- 4、凡本網註明“來源:XXX(非國際在線)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在於傳遞更多信息,豐富網絡文化,此類稿件並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。
- 5、如因作品內容、版權和其他問題需要與本網聯繫的,請在該事由發生之日起30日內進行。