Ряд нововведений в проекте моста через Амур создал «международный автотранспортный коридор»

2020-04-29 15:27:21|來源:中央廣電總臺國際在線|編輯:劉才星|責編:馮鈺穎

  30 мая 2019 года был почти состыкован мост через пограничную реку Амур (Хэйлунцзян) на китайско-российской границе. Он должен был соединить два берега: Хэйхэ и Благовещенск. На строительной площадке рабочие занимались предварительной подготовкой к стыковке моста. Этот трансграничный мост, проходящий на высоких широтах, бросил вызов многим инновациям и передовым технологиям за 30 лет до и после его строительства.  

  В октябре 2013 года, после возобновления проекта строительства этого моста, представители Китая и России создали совместную компанию. На реализацию проекта был взят кредит, в качестве гарантии банкам использовались средства, выделенные на реализацию китайских национальных проектов. То есть, была внедрена новая модель финансирования при строительстве трансграничной инфраструктуры – «совместное кредитование и строительство, одновременная реализация, единая эксплуатация, взимание платы и погашение кредита». Эта новая модель не только решила проблему средств на строительство трансграничного моста, но и обеспечила синхронность сторон в проведении проектирования, старта работ, строительства и эксплуатации, таким образом, провинцией Хэйлунцзян была получена новая возможность для развития трансграничной транспортной инфраструктуры в будущем.

  Напомним, что мост через Амур – это первый в Китае низкорамный вантовый мост со стальной конструкцией, расположенный на высоких широтах – в районе с холодным климатом. Для установки опор моста применялись буронабивные сваи с камуфлетным уширением, что уменьшило объем работ по закладке фундамента и снизило стоимость строительства. В верхней части моста стальная балка была изготовлена из устойчивой к атмосферным воздействиям стали марки Q420F, которая производится и применяется в Китае впервые и может выдержать экстремально холодную температуру в минус 60 градусов. При строительстве моста применяли технологию консолидации и подъема балки, которая проектировалась совместно Китаем и Россией. После более чем 10 раз испытаний с организацией строительного процесса было принято решение применить 44 комплекта профессионального домкратного оборудования, а ходовая платформа, простирающаяся от собранной платформы до главного пролета моста, выполнялась многоточечным домкратным методом строительства. Одновременно с этим, инновационное решение со стальными пластинами моста привело к применению инновационного подхода к сварочным материалам, болтам и другим комплектующим материалам и в методах сварки, таким образом, заполнило пустовавшую нишу в этой отрасли в Китае.

國際在線版權與信息産品內容銷售的聲明:

  • 1、“國際在線”由中國國際廣播電臺主辦。經中國國際廣播電臺授權,國廣國際在線網絡(北京)有限公司獨家負責“國際在線”網站的市場經營。
  • 2、凡本網註明“來源:國際在線”的所有信息內容,未經書面授權,任何單位及個人不得轉載、摘編、複製或利用其他方式使用。
  • 3、“國際在線”自有版權信息(包括但不限于“國際在線專稿”、“國際在線消息”、“國際在線XX消息”“國際在線報道”“國際在線XX報道”等信息內容,但明確標注為第三方版權的內容除外)均由國廣國際在線網絡(北京)有限公司統一管理和銷售。
  • 已取得國廣國際在線網絡(北京)有限公司使用授權的被授權人,應嚴格在授權範圍內使用,不得超範圍使用,使用時應註明“來源:國際在線”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。
  • 任何未與國廣國際在線網絡(北京)有限公司簽訂相關協議或未取得授權書的公司、媒體、網站和個人均無權銷售、使用“國際在線”網站的自有版權信息産品。否則,國廣國際在線網絡(北京)有限公司將採取法律手段維護合法權益,因此産生的損失及為此所花費的全部費用(包括但不限于律師費、訴訟費、差旅費、公證費等)全部由侵權方承擔。
  • 4、凡本網註明“來源:XXX(非國際在線)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在於傳遞更多信息,豐富網絡文化,此類稿件並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。
  • 5、如因作品內容、版權和其他問題需要與本網聯繫的,請在該事由發生之日起30日內進行。