國際在線遼寧頻道消息(楊薇):6月16日,在第29屆北京國際圖書博覽會期間,遼海出版社舉辦《洪流放歌——我寫雷鋒60年》烏爾都語、阿拉伯語、蒙古語版權簽約儀式。
簽約儀式現場 供圖 遼海出版社
遼海出版社社長、總編輯柳青松發表致辭並介紹道,遼海出版社秉持出版人的初心與使命、責任與擔當,策劃、出版了包括《洪流放歌——我寫雷鋒60年》在內的一系列解讀和宣傳中國共産黨人精神譜係的圖書。下一步,遼海出版社將繼續與海外合作夥伴深入溝通合作,打造融通中外的出版合作精品,讓更多的優秀出版物走出國門、走向世界。
與會的海外出版公司對引進出版《洪流放歌——我寫雷鋒60年》並繼續與遼海出版社擴大交流、深化合作充滿期待。媒體解決方案公司首席執行官約翰·摩爾在致辭中表示,很高興與遼海出版社就《洪流放歌——我寫雷鋒60年》達成合作,他會向全球的合作夥伴們推薦這些書,讓更多人看到中國,了解中國。
在本次簽約儀式上,遼海出版社分別與巴基斯坦巴中環球互聯出版公司、埃及斯福薩法出版社、蒙古和平出版社,就《洪流放歌——我寫雷鋒60年》烏爾都語、阿拉伯語、蒙古語版權輸出進行簽約,並開展國際版權合作,共同為雷鋒精神走向世界貢獻力量。
簽約現場 供圖 遼海出版社
簽約儀式後,本書作者胡世宗發表了感言。胡世宗説:“我是渺小的,洪流是偉大的,可是渺小的我,卻有義務、有責任、有能力,把我所親見親歷的這條洪流的宏偉壯觀描摹出來,為中華民族現代文明的建設做出自己應有的、微薄的貢獻。”對於將《洪流放歌——我寫雷鋒60年》這本書推向海外圖書市場,能讓外國讀者讀到它,胡世宗感到非常的高興和欣慰。
北方國家版權交易中心副總經理趙敏超和著名音樂人胡海泉分別發表了賀詞,他們表示雷鋒精神不僅是中國的,也是世界的,讓雷鋒精神走向世界具有重大意義。
最後,本書作者胡世宗,著名評論家、原《文藝報》總編輯范咏戈,陸軍裝甲兵學院原政委、《雷鋒》雜誌執行總編楊戈,《洪流放歌——我寫雷鋒60年》責任編輯秦紅玉共同展開了“讓雷鋒精神走向世界”主題對談。
今年是毛澤東等老一輩革命家為雷鋒同志題詞六十週年。60年來,學雷鋒活動在中華大地上蓬勃開展、持續深入,雷鋒精神廣為弘揚、賡續傳承。遼寧出版人始終牢記囑託、砥礪奮進,以學雷鋒的新進展、新成效,不斷書寫新時代雷鋒故事,並將為讓雷鋒精神走向世界不斷努力。
1、“國際在線”由中國國際廣播電臺主辦。經中國國際廣播電臺授權,國廣國際在線網絡(北京)有限公司獨家負責“國際在線”網站的市場經營。
2、凡本網註明“來源:國際在線”的所有信息內容,未經書面授權,任何單位及個人不得轉載、摘編、複製或利用其他方式使用。
3、“國際在線”自有版權信息(包括但不限于“國際在線專稿”、“國際在線消息”、“國際在線XX消息”“國際在線報道”“國際在線XX報道”等信息內容,但明確標注為第三方版權的內容除外)均由國廣國際在線網絡(北京)有限公司統一管理和銷售。
已取得國廣國際在線網絡(北京)有限公司使用授權的被授權人,應嚴格在授權範圍內使用,不得超範圍使用,使用時應註明“來源:國際在線”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。
任何未與國廣國際在線網絡(北京)有限公司簽訂相關協議或未取得授權書的公司、媒體、網站和個人均無權銷售、使用“國際在線”網站的自有版權信息産品。否則,國廣國際在線網絡(北京)有限公司將採取法律手段維護合法權益,因此産生的損失及為此所花費的全部費用(包括但不限于律師費、訴訟費、差旅費、公證費等)全部由侵權方承擔。
4、凡本網註明“來源:XXX(非國際在線)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在於傳遞更多信息,豐富網絡文化,此類稿件並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。
5、如因作品內容、版權和其他問題需要與本網聯繫的,請在該事由發生之日起30日內進行。