原標題:持續深化語言無障礙國際化城市建設 三亞:多語種服務讓老外“不見外”
近日,來自津巴布韋的自由職業者梅麗莎在申請中國工作簽證過程中,由於語言不通無從下手。三亞市政務服務中心外語服務專區英語專員在了解到這一情況後,全程提供翻譯和協助,最終幫助梅麗莎順利高效地完成了工作簽證的申請。
梅麗莎的經歷在三亞並非個例。近年來,三亞持續深化語言無障礙國際化城市建設,通過一系列舉措全面提升國際遊客、投資者和人才在三亞旅遊觀光及就業創業的便利度與滿意度,加快建設具有世界影響力的國際旅遊勝地。
作為國際化服務的一環,三亞市政務服務中心外語服務專區主要為外籍人士提供諮詢、引導、幫辦等“一站式”服務,現有英語、俄語、韓語專員各一名,並配備實時翻譯機,可提供16個部門25項涉外事項幫辦代辦服務,同時提供政務大廳所進駐業務的口譯服務。自2021年成立以來,外語服務專區已接待外籍人士2000余人次,服務對象涵蓋66個國家及地區。
為進一步提升便利度,外語服務專區還對辦事指南進行優化,新增了俄語、韓語等翻譯版本,以滿足不同國籍人士的需求。三亞市12345政府服務熱線也增設了英、俄、日、韓等外語座席,24小時響應國際遊客的需求。
與此同時,三亞還結合新技術、新業態,分階段在全市建立起融合旅遊、文體賽事、交通出行、公共服務等方面的國際語言公共服務體系。對與俄羅斯遊客日常生活出行緊密相關的76個公交站站牌信息,特別增加了俄語標注。
在大東海旅遊區,標識標牌上用中、英、俄三種語言標注,店舖貨架上的物品標簽也有外文註釋,每家店舖的前臺都放置了“支持境外支付”的提示牌。此外,三亞不少景區、餐館和商業街區等公共場所也增設了外語標識和翻譯服務,極大方便了外籍人士。
三亞鳳凰國際機場是眾多外籍人士抵達三亞的第一站,三亞在機場國際航站樓打造“一站式”綜合服務中心,將支付、文旅、通信、問詢四大服務板塊聚集為一體,為入境的國際旅客提供“一站式”服務。同時機場國際航站樓內張貼中、英、韓、俄四國語言導向標識,國際問詢、值機、行李查詢及安檢通道均配備45國語言實時互譯的智慧翻譯機。
從政務辦理到公交出行,從機場“一站式”服務到景區多語言標識,三亞正通過系統性、創新性的語言無障礙建設,為外國遊客和投資者提供更加便捷、舒適的服務。(海南日報全媒體記者劉傑)
1、“國際在線”由中國國際廣播電臺主辦。經中國國際廣播電臺授權,國廣國際在線網絡(北京)有限公司獨家負責“國際在線”網站的市場經營。
2、凡本網註明“來源:國際在線”的所有信息內容,未經書面授權,任何單位及個人不得轉載、摘編、複製或利用其他方式使用。
3、“國際在線”自有版權信息(包括但不限于“國際在線專稿”、“國際在線消息”、“國際在線XX消息”“國際在線報道”“國際在線XX報道”等信息內容,但明確標注為第三方版權的內容除外)均由國廣國際在線網絡(北京)有限公司統一管理和銷售。
已取得國廣國際在線網絡(北京)有限公司使用授權的被授權人,應嚴格在授權範圍內使用,不得超範圍使用,使用時應註明“來源:國際在線”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。
任何未與國廣國際在線網絡(北京)有限公司簽訂相關協議或未取得授權書的公司、媒體、網站和個人均無權銷售、使用“國際在線”網站的自有版權信息産品。否則,國廣國際在線網絡(北京)有限公司將採取法律手段維護合法權益,因此産生的損失及為此所花費的全部費用(包括但不限于律師費、訴訟費、差旅費、公證費等)全部由侵權方承擔。
4、凡本網註明“來源:XXX(非國際在線)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在於傳遞更多信息,豐富網絡文化,此類稿件並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。
5、如因作品內容、版權和其他問題需要與本網聯繫的,請在該事由發生之日起30日內進行。