國産劇“出海”佈局國際視野

2017-06-15 11:20:34|來源:東方網|編輯:彭麗 |責編:王然

  原標題:國産劇“出海”佈局國際視野 借助“一帶一路”加強交流

  圖片默認標題

  從《媳婦的美好時代》在肯尼亞等國熱播,《步步驚心》在東南亞取得良好口碑,《甄嬛傳》登陸美國HBO電視臺,到阿拉伯語配音版《父母愛情》在埃及創下3.8%的收視率,《三生三世十里桃花》在美國視頻網站Dramafever收視排名第一……近年來中國電視劇走俏海外,勢不可擋的“華流”正在形成。據官方數據顯示,2016年,中國電視劇出口總額為5.1億人民幣,佔整體電視節目內容出口總額的68%。時下,國産劇的“出海”步伐正發生變化:以國際化視野考慮電視劇製作發行;借助“一帶一路”,加強海內外的交流合作。

  圖片默認標題

  現代劇、仙俠劇受國外劇迷歡迎 點擊量超韓劇

  20世紀90年代以來,以《西遊記》《三國演義》為代表的古裝電視劇邁出了國劇“走出去”的第一步。而後,《武則天》《康熙王朝》《漢武大帝》等一批歷史劇走向世界。隨著中國經濟實力的提升及中國電視劇製作水準的提高,現代都市題材的《虎媽貓爸》《親愛的翻譯官》《歡樂頌》《人民的名義》等越來越受到東南亞、歐美市場觀眾的歡迎,一些國産劇在海外銷售的價格也大幅提高。在第23屆上海電視節的論壇上,慈文傳媒董事長、總經理馬中駿透露,英國主流媒體將播放《花千骨》。

  中國電視劇不僅進入海外市場,影響力和收視率都有提高。《三生三世十里桃花》《錦繡未央》《微微一笑很傾城》等在美國視頻網站Dramafever播放時,全都進入了該網站點擊量前五,有的甚至位居榜首。其中,《三生三世十里桃花》正好與韓劇《鬼怪》撞期,但點擊量依然超過《鬼怪》。業內人士分析,這與中國電視劇這一兩年品質上的提升有很大關係。

  圖片默認標題

  全球化視野佈局電視劇製作發行 積極嘗試國際合作

  6月12日開播的中國版《深夜食堂》,該劇在馬來西亞、越南等同步播出。與此前國劇國內先播、再海外發行不同,在全球化視野下,很多中國電視劇提前進行海外銷售,有的正嘗試與國際合作合拍。目前講述美國華工故事的《漂》、講述中國優秀傳統文化的《孫子兵法》、根據圖蘭朵故事改編的《三色鐲》、根據二戰真實故事改編的《長河落日》等項目的國際合作都在進展當中。

  在中國模式日的論壇上,華策集團克頓傳媒常務副總裁劉智談到其與國際合作的模式:用中國的故事與HBO、Netflix等公司合作,製作的時候就把海外市場考慮進來。據介紹,華策目前有兩個項目正在與國際影視公司洽談中,一個是取自《山海經》的中國神話故事,還有一個是根據網絡小説改編的《遮天》。這意味著一部電視劇同時製作兩個版本:國內版和國際版,國際版不按中國模式製作,可能一季就十集,相對來説內容更濃縮,更偏向全球觀眾的口味。

  上海大學影視藝術技術學院教授程波也建議,中國電視劇製作、發行可以借鑒電影《長城》的模式,全球同步發行,國內外雙方深度合作。他説:“目前電視劇製片方市場幾乎放在國內市場,還沒有與海外發行聯繫。絕大多數公司只是目及本土市場,相對封閉,需要全球化背景意識下的自覺性發揮。”

  借助“一帶一路”東風 加強海內外交流

  借助“一帶一路”東風,國內外影視産業迎來新的機遇。比如上海電影節的“一帶一路”單元,伊朗、泰國等國作品進入中國市場。程波認為:“一帶一路”像一個小的強心劑,對中國影視的生産、輸出有指導性的作用。同時中亞等國家的作品有機會進入中國市場。中國電視劇“走出去”也助力“一帶一路”建設。《媳婦的美好時代》《虎媽貓爸》《父母愛情》等曾在“一帶一路”沿線以及拉美國家的播出,贏得了好的口碑,加大了國際傳播力。

  北京華錄百納影視股份有限公司總經理劉德宏認為“只要有開始就是好事”,“一帶一路”涉及到的多數國家,其影視産業相對來講比較初級,市場規模也很小,但確實提供了一些新的機會。他説:“很多公司都開始做這方面的佈局,機會也確實增加了一些。像中亞、中東的一些國家現在都開始買我們的劇。這方面會再去關注,再去推進。”

  “最近中亞的一個國家派人到我們劇組來實習,來的都是國家電視臺的編導、導演,通過跟他們了解,他們非常看重中國的‘一帶一路’政策和機遇,也想借此跟中國的影視行業有一些合作。”劉智表示,對於走向國際市場的影視公司來説,“一帶一路”是一個很好的機會,多培育一塊市場總是好事。

  程波希望電視劇不能為了“走出去”而“走出去”,他建議雙管齊下:立足中國市場高品質和中國文化特色,並不斷提高,輸出海外市場;吸納國際電視劇生産、發行機制,使之本土化,同時面對可能有的海外市場。

分享到: