原標題:滬産劇《扶搖》成巴基斯坦“網紅劇”,並在馬來西亞、新加坡等同步熱播 滬産劇“走出去”越來越有自信
《扶搖》在Napte布達佩斯電視節上受海外買家青睞。(資料)
正在巴基斯坦熱播的滬産劇《扶搖》成了巴基斯坦當下的“網紅劇”。日前,巴基斯坦主流媒體——巴基斯坦日報網站中巴經濟走廊專區以“中國電視劇《扶搖》在巴基斯坦獲讚”為題對此劇進行報道,稱“一部以中國小説為基礎改編的中國電視劇《扶搖》正受到巴基斯坦觀眾的歡迎。”
幾天前,《扶搖》參加匈牙利舉辦的Napte布達佩斯電視節。同時,該劇最近也在馬來西亞、新加坡等國家同步熱播。無獨有偶,上月初,另一部滬産劇《小別離》在蒙古國開播,成為繼滬産劇《生活啟示錄》之後又一部在蒙古熱播的滬産電視劇。打響“上海文化”品牌,越來越多滬産劇“出海”,在海外收穫口碑和人氣,也切實助推上海邁向“全球影視創制中心”。
暑期檔首發收穫高流量
2018年過半,電視劇市場似乎仍缺爆款,不少人將目光投向暑期檔。近年來,《古劍奇譚》《花千骨》《楚喬傳》等古裝劇都是暑期檔熱劇。在此背景下,6月18日播出的古裝女性勵志電視劇《扶搖》成了暑期檔首發,被業內視為探索市場風向、政策方向的探路者。儘管評價不一,但《扶搖》播出以來,收穫高流量,上線一週僅騰訊視頻單平臺累計播放量就突破15億,浙江衛視開播一週成為周播劇場收視冠軍。
《扶搖》在境外播出也是收穫滿滿。上線48小時,華視網聚Youtube頻道《扶搖》點播突破100萬次,是Youtube平臺上最快突破百萬點擊的華語劇集。香港電訊盈科Viu平臺上線首日,《扶搖》在該平臺的點擊次數佔有率即達5.54%。次日,平臺用12種不同語言呈現該劇,佔有率上升至9.03%。
此前,《扶搖》版權被多個國家及地區購買。截至目前,《扶搖》在歐美主要視頻網站Youtube、Viki、Dramafever以中英文同步播出,並陸續推出小語種字幕。馬來西亞最大的付費電視臺Astro、新加坡有線電視Starhub及我國台灣地區也同步開播。越南、泰國、柬埔寨、韓國以及非洲一些國家正將《扶搖》譯製成本地語言,近期將陸續與當地觀眾見面。
“中國質感”吸引海外觀眾
什麼樣的電視劇適合“走出去”?據業內分析,古裝劇在畫面與敘事方面呈現的“中國質感”比較吸引海外觀眾。根據巴基斯坦日報報道,一位追看《扶搖》的巴基斯坦觀眾表示:“這部劇充滿濃濃的中國風,每個場景都像是中國水墨畫。”除了美麗的畫面外,劇中女主角出身底層,始終保持強烈的愛和信念、勇敢面對困境,這種勇氣和力量跨越文化差別得到了巴基斯坦觀眾的共鳴。
從海外口碑來看,《扶搖》Viu 平臺獲得9.8的評分,Dramafever 平臺獲得4.8分,在同期上線新劇中評分最高,超越同檔期韓劇。
不止是中國的古裝劇,中國的當代題材劇也受到越來越多海外觀眾歡迎。2013年,上海編劇王麗萍創作的《媳婦的美好時代》在坦桑尼亞播出,紅極一時。2017年,她的另一部電視劇《生活啟示錄》在蒙古國家電視臺播出,打敗同期的俄劇、韓劇以及蒙古當地劇目,連續20天奪得收視冠軍。
“一帶一路”影視業務升溫
6月7日,滬産劇《小別離》在蒙古ASIANBOX影視頻道黃金檔開播。作為中國電視劇“走出去”內容中的個體,這部劇描繪的中國樣貌及其背後的現實主義創作手法,為影視作品“出海”提供了又一樣本。
《扶搖》和《小別離》均由上海檸萌影業出品。去年11月,“影視文化進出口企業協作體”成立,檸萌影業成為12家常務理事單位之一。“評價精品只有兩個標準,一個是留得下來,另一個就是走得出去。”在檸萌影業總裁蘇曉看來,《小別離》等作品之所以能“走出去”,在於劇中所展現的尋常生活反映的是具有國際共通性的情感和價值。他預計,2019年“一帶一路”影視業務將繼續升溫。
談及國劇“出海”,蘇曉表示:“中國電視劇越來越有文化自信,無論是講故事的方式、題材,還是製作水準,都越來越與國際接軌。從文化傳播的角度看,‘走出去’已從原來更多地針對海外華人,到現在面向全球觀眾;原來只是古裝劇題材類型‘走出去’,現在不少都市愛情劇也能走出去了;原來只在海外小眾衛星頻道播出,現在更多地在主流頻道、黃金時段播出。這些正在發生的顯著變化,讓創制方信心更足。”