“歌劇界東方女神”和慧:功夫在詩外

2018-09-27 08:52:49|來源:新民晚報|編輯:彭麗 |責編:劉徵宇

  她是迄今為止唯一被世界六大頂級歌劇院同時邀請的中國女歌唱家;她是唯一一位作為女一號登上米蘭斯卡拉歌劇院舞臺扮演“托斯卡”“‘蝴蝶夫人”及“阿依達”的中國人;在歌劇發源地意大利,人們稱讚她為“威爾第歌劇最美女聲”。她就是享譽世界的“歌劇界東方女神”——和慧。9月25日晚,和慧以一場“國際歌劇舞臺20週年紀念”的獨唱音樂會與恰逢20週年慶典的上海大劇院共同慶祝。

“歌劇界東方女神”和慧:功夫在詩外

圖説:“歌劇界東方女神”——和慧 新民晚報記者 郭新洋 攝

  傳奇20年

  1998年上海大劇院落成之時,開幕歌劇《阿依達》特邀佛羅倫薩歌劇院共同呈現,首次登上歌劇舞臺的和慧成功飾演“阿依達”一角,一舉聞名天下知。

  時隔20年,重新回到歌劇路出發的起點,回到讓這個擁有金嗓的女孩發光的舞臺,和慧感慨萬千:“這20年世界各地的演出經歷像電影般在我腦海裏浮現,感謝上海大劇院,在20年前相信一位年輕的歌者,讓我如今能滿載著喜悅再次為上海的觀眾獻上我的歌聲。”

  這場獨唱音樂會以觀眾耳熟能詳的歌劇《卡門》序曲啟幕,和慧精心挑選了普契尼歌劇《曼儂·萊斯科》中“挂滿了柔軟幔帳”“孤獨,我墮落,被人拋棄”,歌劇《蝴蝶夫人》中“晴朗的一天”,威爾第歌劇《命運之力》中“上帝賜我安寧”等選段,既符合自身嗓音特質,也是她最喜愛的歌劇咏嘆調。

“歌劇界東方女神”和慧:功夫在詩外

圖説:女高音歌唱家和慧獨唱音樂會海報 新民晚報記者 郭新洋 攝

  和慧直言:“這些歌劇我幾乎都演出過全劇,對於人物的把握和音樂的理解有自己的想法。我選擇了真實主義歌劇的幾首咏嘆調,也選擇了威爾第歌劇咏嘆調,這些作品都很能發揮我的抒情戲劇女高音的聲音特點,選擇這些音樂是因為它們打動了我,我才把它們作為音樂會的曲目帶給觀眾。”

  “功夫在詩外”

  和慧是唯一一位作為女一號登上米蘭斯卡拉歌劇院舞臺扮演“托斯卡”“‘蝴蝶夫人”及“阿依達”的中國人,要融入西方歌劇這一特定的文化情景,並非易事。和慧總結關鍵——“功夫在詩外”。

  “東方人融入西方文化的確需要跨越很大的障礙,最為突出的是語言的掌握。意大利語是我的第二語言,只有明白自己所唱的每一個歌詞才會更深入地理解劇情、把握角色,真正地詮釋一個角色。”當然,除了語言的掌握,還要有特別敏銳的洞察力和感知力,以及對西方文化的理解等等。

“歌劇界東方女神”和慧:功夫在詩外

圖説:許忠指揮蘇州交響樂團、和慧在演唱《挂滿了柔軟幔帳》 新民晚報記者 郭新洋 攝

  和慧説,在空閒之餘她最熱愛逛博物館和展覽館:“我堅信藝術都是相通的,我喜歡從不同門類的藝術領域中獲得靈感。我每到一個新的城市就會去看博物館,看到很多古代的名畫裏面的人物,我會把他們的感覺、動作、手勢、表情等等記下來,想像我的歌劇角色,體會畫家想表達的意境,畫布之外的生活。我也會看經典電影,體會演員在表演中的思維方式,並將這些感悟‘化’入自己的表演中。”

  拓展新角色

  常年身處國外,在多元文化的環境中發展歌劇事業,讓和慧對人生、對音樂,對舞臺都有了不同的感知。最吸引她的還是歌劇,是音樂戲劇本身帶給她很大的愉悅和滿足。不斷挖掘和提高自己,更深入的詮釋音樂和角色,和慧每年都會拓展新的角色,在她看來:“每一個角色都是一個新的世界。”明年,她將會在意大利首演三部新的歌劇,重返紐約大都會歌劇院演出《蝴蝶夫人》等計劃也在進行中。

“歌劇界東方女神”和慧:功夫在詩外

圖説:指揮家許忠伴奏、和慧在演唱《我愛這土地》 新民晚報記者 郭新洋 攝

  25日晚,最後一支安可曲《我愛這土地》將音樂會氛圍推向最高潮,指揮家許忠鋼琴伴奏中,和慧飽含深情地唱道:“為什麼我的眼裏常含淚水? 因為我對這土地愛得深沉……”詩人艾青的著名詩句,道出了和慧這位在國際舞臺閃耀光芒的中國女歌唱家,無論走到世界何地都時刻心繫祖國的那份牽掛。

分享到: