首頁   |   滾動   |   電影   |   電視   |   演出   |   綜藝   |   時尚   |   星途   |   圖庫   |   環球星訪談   |   熱詞   |   1+1觀影團   |   微博
首頁 > 演出 > 正文
十六朵“梅花”領銜中國好戲“走出去”
2026-06-03 09:49:49來源:人民日報海外版編輯:劉欣

  

  婺劇《三打白骨精》劇照 主辦方供圖

  

  粵劇《白蛇傳·情》劇照 主辦方供圖

  

  豫劇《程嬰救孤》劇照 主辦方供圖

  5月31日晚,上海宛平劇院內掌聲雷動,隨著黃梅戲《女駙馬》以“四代同堂”的陣容溫情謝幕,為期11天的首屆中國戲劇梅花獎國際化優秀劇目展演也正式落下了帷幕。

  5月21日,首屆中國戲劇梅花獎國際化優秀劇目展演在上海啟幕。活動由中國文聯、中國劇協、中共上海市委宣傳部主辦,匯集了16位梅花獎獲獎藝術家、10部參演劇目、8大戲曲劇種,以頂級陣容、精品力作、國際視野,推動中國戲劇走向世界舞臺。

  16位名家集體亮相

  梅花獎是中國戲劇表演藝術最高獎。本次展演是梅花獎創辦40餘年來,首次以“國際化”為主題的大規模集中展演,涵蓋昆劇、粵劇、京劇、豫劇、黃梅戲等八大戲曲劇種及舞劇。

  16朵“梅花”組成的強大陣容,是此次展演的一大亮點。茅威濤、李樹建、韓再芬、李梅、遲小秋、曾小敏……每一個名字都是各劇種響噹噹的名家名角。他們紮根戲曲舞臺數十年,經歷過千錘百煉,技藝爐火純青。此次能齊聚一堂同臺演出,一起拿出看家絕學,演繹傳世經典,可謂是中國戲劇界的一大盛事。

  展演精心挑選的10部劇目,除了是各劇種、各位名家的代表作之外,還有一個特點:大都經歷了長期打磨和海內外市場的檢驗。如黃梅戲《女駙馬》自2005年首演以來,已赴全國數十個城市及海外多地巡演,累計演出超3000場;豫劇《程嬰救孤》自2002年首演以來,已先後赴30余國巡演,演出超2100場,被20余個劇種移植改編;婺劇《三打白骨精》自2023年首演以來,已出訪30個國家,海內外累計演出220余場;昆劇全本《牡丹亭》自2022年首演以來,赴17個城市及國際重要藝術節演出;

  “此次展演的作品或汲取歷史深處的智慧,或紮根民間生活的沃土,或融入當代審美的探索,無不凝聚著中國戲曲的美學精華,流淌著中華民族的精神血脈。希望通過舞臺呈現,讓更多國際人士走進中國戲曲獨特而深邃的美學世界,感受中國人看待生命、理解世界、表達情感的獨特方式。”中國劇協分黨組書記、駐會副主席陳涌泉表示,活動旨在以“梅花獎”作為統一品牌,探索搭建規範的海外合作渠道,為中國戲劇“出海”提供可複製、可推廣的實踐路徑。

  外國觀眾點讚中國好戲

  本次展演創新推行“在地國際化”傳播,邀請駐滬外交人員、留學生、國際演出商等共賞好戲,吸引千余名外籍人士參與。展演活動全網傳播曝光量破億,覆蓋海外40余個國家和地區,實現了文化傳播與國際交流的突破。

  作為開幕大戲,上海昆劇院帶來的“量身定製版”昆劇《牡丹亭》,提取了《遊園》《驚夢》《拾畫》等核心折目,既保留原汁原味的崑曲程式與唱腔,又兼顧國際觀眾的觀演節奏。

  來自韓國的留學生霍旻炯,在學校聽老師講過《牡丹亭》的故事情節,也聽過比較《牡丹亭》與《羅密歐與朱麗葉》異同的講座。“東西方表達愛情的形式確實有很大的差異。中國戲曲的程式很美,表演很講究,情感很含蓄”。

  由李樹建領銜原班陣容帶來的豫劇《程嬰救孤》,將一段跨越千年的忠義故事演繹得盪氣迴腸。演出現場,不僅有白髮蒼蒼的戲迷,更有不少年輕的95後和金髮碧眼的外國面孔。一位在上海工作的國際戲劇策展人感嘆:“雖然我的中文不是很好,但演員的肢體語言和音樂傳遞出的情感,讓我感受到了中國義士的偉大。”

  “《程嬰救孤》講的是信義與擔當,這種價值是全人類共通的,這是它能走向世界的根本原因。”李樹建表示,此次展演為《程嬰救孤》進一步精品化、國際化、年輕化發展提供了平臺。

  由曾小敏領銜的粵劇《白蛇傳·情》作為近年來中國戲曲最具影響力的IP之一,此番也吸引了眾多外國粉絲。一名德國觀眾看完演出後,直呼“驚艷”:“沒想到粵劇如此精彩。”首次來中國旅遊的秘魯觀眾説,自己從《白蛇傳·情》感受到“獨有的東方浪漫”,希望有機會能去廣東感受當地風貌。

  由茅威濤領銜的越劇《蘇東坡》,對傳統戲曲程式進行了新的探索。來自匈牙利的劇院經理亞當·貝爾佐尼·貝拉格看完演出後稱讚這是一場具有美感的藝術體驗,“它帶來了震撼的舞臺意象,無論視覺還是聲音都頗為出色,演員的嗓音也有魅力”。

  在地國際化傳播突破

  進入新時代,如何推動中國戲劇更好走向世界,已成為業界共同探索的課題。

  本次展演不僅是一次演出盛宴,更是中國戲劇“在地國際化”傳播的一次系統性實踐。

  5月1日起,多場戲劇快閃活動在上海各大商圈和文化地標競相舉辦。快閃以中英雙語、中外共賞為特色,讓傳統戲曲走齣劇場、融入街頭,吸引了大批市民和外國遊客駐足圍觀。

  展演期間,每場演出前都設置了主創導賞環節,梅花獎藝術家走進高校、國際社區,為觀眾解讀劇目背後的文化密碼。

  為何《牡丹亭》能跨越文化藩籬?在為觀眾導賞時,因飾演全本《牡丹亭》杜麗娘這一角色拿下梅花獎的羅晨雪,傳遞了她對這個人物的理解:“杜麗娘在二八年華的生命覺醒,對美好的追求,是人性共通的。每個人都有16歲,外國觀眾或許聽不懂唱詞,但他們一定能感受到那種共通的至美與深情。”

  這種以人性通世界的藝術魅力,正是此次展演期望達成的文化橋梁價值。

  “戲劇,是去認識對方,也認清自己。”在首屆梅花獎國際化圓桌會議上,法國利摩日法語區藝術節藝術總監哈桑·卡西庫亞泰説,自己從不擔心法國觀眾看不懂中國戲曲,因為“世界上最好的事物是愛、善良與智慧,而戲劇表達的正是這些”。

  “國際文化對話的核心,不是抹平差異、歸於同一,而是在各自獨特中彼此尊重,讓每一種文明都葆有自在生長的空間。”國際戲劇協會總幹事陳仲文表示,希望中外戲劇同仁能在共同觀看與傾聽中,感受戲劇最原初的力量。

  此次展演不僅特邀國際戲劇專家全程觀摩,還搭建了海內外戲劇資源雙向對接的專業平臺。展演中的昆劇《牡丹亭》、黃梅戲《女駙馬》、婺劇《三打白骨精》3部劇目已成功簽約海外落地項目。

  中國劇協分黨組副書記、秘書長傅亦軒表示:“本次展演是推動梅花獎品牌國際化、探索中國戲劇‘在地國際化’新模式、助力中國戲劇‘走出去’的關鍵舉措。”據介紹,從今年開始,這一展演將在上海常態化舉辦,每兩年一屆,力爭讓更多梅花獎精品力作走向世界舞臺。(鄭 娜)

最新推薦
新聞
文娛
體育
環創
城市