• 《雨中曲》以尊嚴之名,完成經典的傳承
      《雨中曲》劇照 國家大劇院供圖2025年2月14日,倫敦西區原版音樂劇《雨中曲》在北京藝術中心歌劇院拉開中國首演帷幕,以一場跨越時空的視聽盛宴,再現好萊塢黃金時代的璀璨與變革。這部改編自1952年同名經典電影的音樂劇,憑藉原班人馬的演繹、震撼的舞臺科技與對電影史的深刻致敬,不僅喚醒了觀眾對經典IP的集體記憶,更以劇場獨有的魔力,賦予故事新的生命力。《雨中曲》的舞臺設計令人驚嘆。劇中標誌性的雨中場景,通過6噸水與高科技噴淋設備,在舞臺上復刻了電影中唐·洛克伍德雨中歡唱的經典畫面。37度的溫水傾瀉而下,形成長達數米的雨幕,演員格蘭特·阿米拉爾在雨中跳躍、旋轉、踢踏,水花與光影交織成一首流動的詩,既是對電影場景的忠實還原,也是對舞臺技術的極致挑戰。前排觀眾身著雨衣的“淋雨體驗”,更將觀演關係推向互動的高潮。當水珠濺落臉龐,觀眾與角色的情感共振被無限放大,仿佛置身於那個浪漫與變革交織的好萊塢年代。舞臺視覺的復古美學同樣令人沉醉。霓虹燈牌、波點連衣裙、條紋西裝等元素重現20世紀20年代的時尚風潮,而升降機、旋轉舞臺等裝置則巧妙模擬了電影拍攝場景,將無聲片時代的片場搬上舞臺。這種“戲中戲”的嵌套結構,既是對電影工業技術演變的隱喻,也以虛實交錯的手法致敬了藝術的傳承與創新。音樂劇《雨中曲》的劇情忠實于原作,聚焦無聲電影向有聲時代轉型的陣痛。唐·洛克伍德(格蘭特·阿米拉爾飾)作為默片巨星的光環與凱西·塞爾登(艾米麗·朗厄姆飾)的才華碰撞,不僅是愛情的萌芽,更是藝術與技術博弈的縮影。導演喬納森·丘奇在保留電影核心脈絡的同時,通過舞臺調度強化了戲劇張力,例如,凱西為默片女星琳娜配音的橋段,以鏡像式錶演展現“聲音”對電影工業的顛覆,諷刺了名利場中虛偽與真實的撕裂。音樂與舞蹈是敘事的靈魂。劇中《Good Morning》的歡快三重唱、《Make’em Laugh》的滑稽獨白、《Singin’in the Rain》的雨中獨舞,既是對原作的完美復刻,又因現場演繹的即興感而更具感染力。踢踏舞在濕滑舞臺上的精準踩踏,堪稱“雨人三項”式的技藝考驗,演員們以肢體語言詮釋了藝術創作的艱辛與激情。倫敦西區原班演員的表演為經典注入了鮮活的血肉。格蘭特·阿米拉爾飾演的唐·洛克伍德,既保留了電影中金·凱利的優雅與幽默,又以細膩的舞臺表現力刻畫了巨星光環下的迷茫與蛻變。艾米麗·朗厄姆則以清亮的嗓音與靈動的舞姿,將凱西的堅韌與智慧演繹得淋漓盡致,她的存在不僅是愛情的催化劑,更是推動行業變革的隱形力量。配角同樣出彩:斯蒂芬·阿內利飾演的科斯莫·布朗,以詼諧的肢體喜劇調和了劇情的沉重,其即興臺詞與觀眾互動更顯舞臺藝術的魅力。《雨中曲》的成功,在於它既是一封寫給電影史的情書,亦是對劇場藝術可能性的探索。當6噸水從舞臺噴淋而下,觀眾看到的不僅是技術的炫目,更是一個時代的倒影——關於藝術的掙扎、創新的勇氣與熱愛的永恒。正如劇中那句“Dignity, always dignity”(尊嚴,永遠的尊嚴),《雨中曲》以尊嚴之名,完成了從經典到經典的傳承。北京藝術中心的這次引進,不僅填補了中國音樂劇市場對世界級原版劇目的需求,更以“全國唯一一站”的稀缺性,成為2025年文化消費的標誌性事件。隨著《日落大道》等後續劇目的接檔,這場“雨中歡唱”或將開啟中國音樂劇市場的新篇章。(作者馮新平 為文藝評論人)
    2025-02-25 09:49:35國家大劇院
  • 國家大劇院版威爾第《茶花女》第九輪上演
      264平方米的巨大鏡面斜扣于舞臺上方,映照“鏡花水月”(往期劇照)。 淩風攝在西方歌劇史上,威爾第《茶花女》的經典性無法動搖。2月12日,國家大劇院製作的《茶花女》再度回歸,著名指揮家余隆將執棒國家大劇院管弦樂團,攜手維涅拉·吉瑪蒂耶娃、石倚潔、廖昌永與周曉琳、扣京、張揚兩組主演陣容,開啟這一版《茶花女》首演15年來的第九輪演出。除了過硬的音樂水準,“鏡花水月”般的舞臺意境也是國家大劇院版《茶花女》的一大看點:獨特的巨大鏡面斜扣于舞臺上方,每當地板上的巨幅“畫布”更換,鏡中倒映的景象也隨之變化,聲色犬馬的宴會被淒涼淩亂的臥室取代,喧嚷的人群最後徒余孤影幾行,繁華易碎,倏忽而逝,頗得小仲馬原著精髓。眼下,舞臺監督陳歡和同事們又一次搭建起這方“幻夢”天地,寬22米、高12米的鏡子將再次映照主角薇奧萊塔的戲夢人生。15年前的2010年,國家大劇院版《茶花女》由指揮大師洛林·馬澤爾揮棒首演,那時,這面264平方米的大鏡子一度讓年輕的國家大劇院和工作人員相當頭疼。為了保證舞臺效果,“鏡子上的鏡面膜不是拼貼的,而且要能透視呈現前後多層空間,國內當時的舞美技術還達不到要求,所以整塊的鏡面膜是從意大利買來的。”在《茶花女》前幾次復排中,鏡面膜的接縫處總會出現皺褶,“側光一打,就會發現鏡面不平整、不好看,這個技術難點,我們一直是請意大利的廠商來幫助解決的。”讓大家手忙腳亂的不只是空中的鏡子,還有腳踩的地布。《茶花女》的場景切換很有四兩撥千斤之感,不必依靠太過複雜的實景,地布上的“油畫”抽拉變換,再依靠鏡面的反射,便承載起音樂與故事在巴黎名利場、鄉間別墅等多空間中的流動發展。“這些梯形地布長邊達26米,短邊有22米,高12米,當年我們也反復試驗了很多次。”陳歡説。初出茅廬的年輕人經驗很少,處處摸著石頭過河,“開場的地布一抽走,我們突然發現下面的全都亂了。”後來,大家試著給每一層地布貼上大力膠條,才在不影響換景的基礎上保持地布的穩固。15年來,國內飛速發展的舞美技術早已突破了鏡面膜等技術難關,繁榮蓬勃的市場也為行業積累下大量製作經驗。現在,國家大劇院製作劇目已超百部,陳歡可以從容地説,“對我們而言,《茶花女》已經是體量很小、很簡單的一部作品了。”(記者 高倩)
    2025-02-10 10:23:19國家大劇院
  • 歌劇《山海情》迎來第八輪演出
      《山海情》劇照1月16日至19日,改編自同名電視劇的國家大劇院原創民族歌劇《山海情》迎來第八輪演出,再現那段跨越山海的奮鬥歷程。歌劇《山海情》由作曲家孟衛東、編劇易茗、導演王筱頔等一線藝術家聯袂創作,首演于2022年。歌劇《山海情》盡可能地保留了電視劇的主線和人物,講述了上世紀90年代,西海固地區的鄉親們在國家政策的號召與福建的對口幫扶下克服重重困難,讓閩寧鎮從“幹沙灘”變成“金沙灘”的故事,滿腔熱血的青年幹部得福、靈秀倔強的農村姑娘水花、真誠智慧的援寧幹部陳金山、有情有義的得寶等角色悉數登臺,水花逃婚復回、得福為通電數度奔走等令觀眾印象深刻的原作劇情都在舞臺上重現。兩年多來,在數輪演出的檢驗和磨礪下,“苦瘠甲天下”“心中有個尕妹妹”“圪梁樑上喊蒼天”“花兒三唱”等唱段已收穫不少好評。陣容方面,本輪演出中,著名指揮家呂嘉將執棒國家大劇院管弦樂團、合唱團,攜手王宏偉、龔爽、金鄭建以及馬小明、徐晶晶、陳大帥各自領銜的兩組主演班底,唱響賀蘭山下的山海深情。
    2025-01-17 09:44:46國家大劇院
  • 新版話劇《雷雨》國家大劇院首演 探索更具文學性的表演美學
    在曹禺誕辰115週年之際,北京人藝導演李六乙執導的新版話劇《雷雨》1月8日晚在國家大劇院首演並開啟國內外巡演。演出恢復了曹禺原著中的“序幕”和“尾聲”,在此基礎上著力探索更具文學性和哲學性的中國戲劇表演美學。《雷雨》是劇作家曹禺的處女作和成名作,在兩個場景、不到24小時集中展開了周魯兩家30年的恩怨情仇,塑造了蘩漪、周萍、周樸園等複雜真實的人物,以人性的深邃度與形式的和諧,標誌著中國現代話劇走向成熟。李六乙介紹,此次排演依據1936年發表的單行本,恢復了多數演出中被刪掉的遙相呼應的“序幕”和“尾聲”——年老的周樸園在精神病院探望蘩漪和侍萍兩個瘋女子——也找回了很多演出版本刪掉的臺詞;舞臺上,象徵“深淵”的藍色簡約布景,與寓意豐富的舞臺調度與表演,共同營造出一個既真實又虛幻的世界。“我們力求在對原著的再現中進一步探索中國戲劇的美學形態,使表演更具文學性和哲學性。”李六乙説,“《雷雨》是一面鏡子,照著我們的人性,讓我們在絕望中看到希望,在掙扎中看到力量,在殘酷中看到美。”該劇由胡軍、盧芳、李紅、苗馳、李小萌等主演,北京首演後將赴成都、重慶、西安、上海、香港以及新加坡等地巡演。(記者:白瀛 劇照由劇方提供)
    2025-01-16 12:33:45國家大劇院
  • 中俄藝術家攜手創作 原創音樂劇《戰爭與和平》盛大首演
      列夫·托爾斯泰的長篇小説《戰爭與和平》聞名世界,各國藝術家以各種形式對其的改編詮釋不勝枚舉,首次以音樂劇承載這部鴻篇巨制的嘗試落地在中國。12月20日至29日,國家大劇院首部原創音樂劇《戰爭與和平》在北京藝術中心迎來首輪演出,不僅標誌著國家大劇院在原有的“歌樂舞劇戲”五大門類創作基礎上開闢了新的領域,也為觀眾與業界一連數月的好奇送上了期待已久的解答。   現場  3小時精煉濃縮百萬字原著  大幕升起,一彎弧形如法貝熱彩蛋懸挂在舞臺上方,隱喻浮華顛倒的貴族生活大廈將傾。隨即,開場合唱“這是個什麼樣的世界”慷慨唱響,戰爭迫近的緊張,諷刺權貴階層的奢靡,奠定了音樂劇《戰爭與和平》嚴肅思辨的底色。  作為國家大劇院建院17週年、北京藝術中心開幕1週年之際問世的重點劇目,音樂劇《戰爭與和平》集結了作曲舒楠,編劇、作詞喻榮軍,俄羅斯導演阿麗娜·切維克領銜的國際一線主創團隊。在托爾斯泰百萬字原著的基礎上,喻榮軍以貼近當代觀眾審美習慣的視角切入劇本,大幅精簡了故事劇情和出場人物,把厚重動蕩的壯闊史詩集中壓縮進安德烈、皮埃爾、娜塔莎等青年一代的人生遭際中。約3個小時的演出,大量個性鮮明的唱段貫穿始終:安德烈的“犧牲”“我曾經憎惡的生活”、皮埃爾的“我是一個多餘的人”、海倫的“死亡與瘋狂”、娜塔莎的“你未曾離開”等多首咏嘆調生動刻畫了戰亂中的眾生相,深刻揭示戰爭給年輕人留下的蛻變與難以癒合的創傷。上半場尾聲部分的合唱“大彗星”、下半場劇終部分的謝幕合唱“在一起”,同樣都是頗有記憶點的唱段,從天星搖墜的亂世悲歌,到主角集體穿越至現代世界的載歌載舞,兩個半場的強烈對比進一步凸顯了“戰爭與和平”這個永恒話題的當代意義。  與壯闊宏大的作品立意相匹配的,是當得起華美二字的舞臺呈現。璀璨的吊燈、長長的樓梯等鮮明意象不斷出現,簡潔的布景與流動的影像虛實交織,把輝煌的宮廷、幽靜的鄉村、無垠的星空等場景營造得深邃動人。其中,由多塊LED屏拼成的圓弧最引人注目,在舞美設計維亞切斯拉伕·奧庫涅夫的解讀中,和平的寧靜短暫降臨時,圓弧可以隨影像變幻為宮殿穹頂、簡潔的花園涼亭,為生活遮風擋雨;戰爭襲來,刺目的紅光從破裂崩碎的圓弧中迸濺而出,恰如滿目瘡痍、生靈涂炭的現實。最終,幾瓣圓弧拼成碧水青山的“地球”,呼應原著小説標題中的俄語單詞“Mip”,即“世界”,將作品的意境再次推上新的高點。  幕後  兩國藝術家聯袂引領行業風向  舞臺上,戰爭的車輪碾過生命,和平的呼喚響徹寰宇,舞台下,創作製作總監王翔淺的腦海中閃過很多瞬間。深耕音樂劇行業數年的她一直記得,當初帶著國家大劇院的委託飛赴廣州與導演阿麗娜·切維克見面的情形:“那時,導演正在廣州合成俄語音樂劇《安娜·卡列尼娜》,她的第一句話是,確定是《戰爭與和平》嗎?即使在俄羅斯,也沒有人做過音樂劇版《戰爭與和平》,因為這部作品實在太難、太大了。”短暫的驚訝很快被創作的興奮取代,“阿麗娜很堅定地説,我們要一起完成一次了不起的工作。”  以當代視角重新解讀《戰爭與和平》,劇組中,中俄兩國藝術家常有“交鋒”,比如,直到首演前幾天,該以怎樣的情緒和基調為全劇收尾,大家仍有分歧。阿麗娜導演想讓作品落在娜塔莎、皮埃爾的二重唱上,歷經戰爭與別離的摧殘,他們終於回歸平靜的生活,在阿麗娜看來,那種靜水流深的寧謐雋永足以代表全人類的心聲,但中方團隊堅持,唯有一段恢弘的合唱才足以烘托、昇華《戰爭與和平》的博大主題。幾番艱難切磋,火一樣急切執著的阿麗娜終於被説服、打動,於是,歌詞、燈光、舞蹈第一時間到位,一段合唱表演迅速成型,才有了如今觀眾看到的以凝練莊重的咏唱反思戰爭與和平的結尾。  “我們不怕‘碰撞’,沒有碰撞就沒有火花。”王翔淺説。這個氛圍開放的創作團隊從未停下對作品的打磨精進,喻榮軍的劇本改出了8稿,舒楠的音樂更是改了“不下幾百遍”。“每次遇到大的創作任務,我都會‘蓄鬚明志’,曾有歌迷説,這是‘毀容式創作’。”這一次,舒楠的鬍鬚一直留到了《戰爭與和平》的首演日。輕鬆的玩笑話裏藏著他的決心,那些為《戰爭與和平》嘔心瀝血的日日夜夜裏,舒楠走遍美國百老匯、倫敦西區等世界各地的劇院采風學習,寫下32首歌曲和數不清的音樂素材。他用電影作曲的方式統攝全劇,以傳統的交響樂厚重鋪底,同時不拘一格地融入俄羅斯民間音樂、流行、搖滾、電子等元素,“只要能突出人物性格,我們就要採用。我們打破了很多的規矩,在守正創新的基礎上創作了一部屬於這個時代的《戰爭與和平》。”  “對所有音樂劇人而言,國家大劇院開始製作音樂劇,可以説是我們最大的夢想,而且這一次,我們等來了一部鴻篇巨制。”王翔淺説。這部被業界寄予厚望的作品醞釀了兩年之久,無論是選拔並整合國家大劇院自有力量、音樂劇熱門人選以及面向社會廣泛招募演員的訓練演出模式,還是磅薄大氣的題材選擇,在王翔淺看來,“都可以引領未來中國音樂劇的市場走向。目前,除了引進的歐美原版劇目,我們的音樂劇製作還是以中小體量為主,像《戰爭與和平》一樣格局廣闊的作品非常少。如果能借此機會讓更多年輕觀眾愛上音樂劇、愛上世界名著,這將是一次影響深遠的藝術啟迪。” (高倩/文 方非/圖)
    2024-12-23 14:49:13國家大劇院
  • 《雨中曲》以尊嚴之名,完成經典的傳承
      《雨中曲》劇照 國家大劇院供圖2025年2月14日,倫敦西區原版音樂劇《雨中曲》在北京藝術中心歌劇院拉開中國首演帷幕,以一場跨越時空的視聽盛宴,再現好萊塢黃金時代的璀璨與變革。這部改編自1952年同名經典電影的音樂劇,憑藉原班人馬的演繹、震撼的舞臺科技與對電影史的深刻致敬,不僅喚醒了觀眾對經典IP的集體記憶,更以劇場獨有的魔力,賦予故事新的生命力。《雨中曲》的舞臺設計令人驚嘆。劇中標誌性的雨中場景,通過6噸水與高科技噴淋設備,在舞臺上復刻了電影中唐·洛克伍德雨中歡唱的經典畫面。37度的溫水傾瀉而下,形成長達數米的雨幕,演員格蘭特·阿米拉爾在雨中跳躍、旋轉、踢踏,水花與光影交織成一首流動的詩,既是對電影場景的忠實還原,也是對舞臺技術的極致挑戰。前排觀眾身著雨衣的“淋雨體驗”,更將觀演關係推向互動的高潮。當水珠濺落臉龐,觀眾與角色的情感共振被無限放大,仿佛置身於那個浪漫與變革交織的好萊塢年代。舞臺視覺的復古美學同樣令人沉醉。霓虹燈牌、波點連衣裙、條紋西裝等元素重現20世紀20年代的時尚風潮,而升降機、旋轉舞臺等裝置則巧妙模擬了電影拍攝場景,將無聲片時代的片場搬上舞臺。這種“戲中戲”的嵌套結構,既是對電影工業技術演變的隱喻,也以虛實交錯的手法致敬了藝術的傳承與創新。音樂劇《雨中曲》的劇情忠實于原作,聚焦無聲電影向有聲時代轉型的陣痛。唐·洛克伍德(格蘭特·阿米拉爾飾)作為默片巨星的光環與凱西·塞爾登(艾米麗·朗厄姆飾)的才華碰撞,不僅是愛情的萌芽,更是藝術與技術博弈的縮影。導演喬納森·丘奇在保留電影核心脈絡的同時,通過舞臺調度強化了戲劇張力,例如,凱西為默片女星琳娜配音的橋段,以鏡像式錶演展現“聲音”對電影工業的顛覆,諷刺了名利場中虛偽與真實的撕裂。音樂與舞蹈是敘事的靈魂。劇中《Good Morning》的歡快三重唱、《Make’em Laugh》的滑稽獨白、《Singin’in the Rain》的雨中獨舞,既是對原作的完美復刻,又因現場演繹的即興感而更具感染力。踢踏舞在濕滑舞臺上的精準踩踏,堪稱“雨人三項”式的技藝考驗,演員們以肢體語言詮釋了藝術創作的艱辛與激情。倫敦西區原班演員的表演為經典注入了鮮活的血肉。格蘭特·阿米拉爾飾演的唐·洛克伍德,既保留了電影中金·凱利的優雅與幽默,又以細膩的舞臺表現力刻畫了巨星光環下的迷茫與蛻變。艾米麗·朗厄姆則以清亮的嗓音與靈動的舞姿,將凱西的堅韌與智慧演繹得淋漓盡致,她的存在不僅是愛情的催化劑,更是推動行業變革的隱形力量。配角同樣出彩:斯蒂芬·阿內利飾演的科斯莫·布朗,以詼諧的肢體喜劇調和了劇情的沉重,其即興臺詞與觀眾互動更顯舞臺藝術的魅力。《雨中曲》的成功,在於它既是一封寫給電影史的情書,亦是對劇場藝術可能性的探索。當6噸水從舞臺噴淋而下,觀眾看到的不僅是技術的炫目,更是一個時代的倒影——關於藝術的掙扎、創新的勇氣與熱愛的永恒。正如劇中那句“Dignity, always dignity”(尊嚴,永遠的尊嚴),《雨中曲》以尊嚴之名,完成了從經典到經典的傳承。北京藝術中心的這次引進,不僅填補了中國音樂劇市場對世界級原版劇目的需求,更以“全國唯一一站”的稀缺性,成為2025年文化消費的標誌性事件。隨著《日落大道》等後續劇目的接檔,這場“雨中歡唱”或將開啟中國音樂劇市場的新篇章。(作者馮新平 為文藝評論人)
    2025-02-25 09:49:35國家大劇院
  • 國家大劇院版威爾第《茶花女》第九輪上演
      264平方米的巨大鏡面斜扣于舞臺上方,映照“鏡花水月”(往期劇照)。 淩風攝在西方歌劇史上,威爾第《茶花女》的經典性無法動搖。2月12日,國家大劇院製作的《茶花女》再度回歸,著名指揮家余隆將執棒國家大劇院管弦樂團,攜手維涅拉·吉瑪蒂耶娃、石倚潔、廖昌永與周曉琳、扣京、張揚兩組主演陣容,開啟這一版《茶花女》首演15年來的第九輪演出。除了過硬的音樂水準,“鏡花水月”般的舞臺意境也是國家大劇院版《茶花女》的一大看點:獨特的巨大鏡面斜扣于舞臺上方,每當地板上的巨幅“畫布”更換,鏡中倒映的景象也隨之變化,聲色犬馬的宴會被淒涼淩亂的臥室取代,喧嚷的人群最後徒余孤影幾行,繁華易碎,倏忽而逝,頗得小仲馬原著精髓。眼下,舞臺監督陳歡和同事們又一次搭建起這方“幻夢”天地,寬22米、高12米的鏡子將再次映照主角薇奧萊塔的戲夢人生。15年前的2010年,國家大劇院版《茶花女》由指揮大師洛林·馬澤爾揮棒首演,那時,這面264平方米的大鏡子一度讓年輕的國家大劇院和工作人員相當頭疼。為了保證舞臺效果,“鏡子上的鏡面膜不是拼貼的,而且要能透視呈現前後多層空間,國內當時的舞美技術還達不到要求,所以整塊的鏡面膜是從意大利買來的。”在《茶花女》前幾次復排中,鏡面膜的接縫處總會出現皺褶,“側光一打,就會發現鏡面不平整、不好看,這個技術難點,我們一直是請意大利的廠商來幫助解決的。”讓大家手忙腳亂的不只是空中的鏡子,還有腳踩的地布。《茶花女》的場景切換很有四兩撥千斤之感,不必依靠太過複雜的實景,地布上的“油畫”抽拉變換,再依靠鏡面的反射,便承載起音樂與故事在巴黎名利場、鄉間別墅等多空間中的流動發展。“這些梯形地布長邊達26米,短邊有22米,高12米,當年我們也反復試驗了很多次。”陳歡説。初出茅廬的年輕人經驗很少,處處摸著石頭過河,“開場的地布一抽走,我們突然發現下面的全都亂了。”後來,大家試著給每一層地布貼上大力膠條,才在不影響換景的基礎上保持地布的穩固。15年來,國內飛速發展的舞美技術早已突破了鏡面膜等技術難關,繁榮蓬勃的市場也為行業積累下大量製作經驗。現在,國家大劇院製作劇目已超百部,陳歡可以從容地説,“對我們而言,《茶花女》已經是體量很小、很簡單的一部作品了。”(記者 高倩)
    2025-02-10 10:23:19國家大劇院
  • 歌劇《山海情》迎來第八輪演出
      《山海情》劇照1月16日至19日,改編自同名電視劇的國家大劇院原創民族歌劇《山海情》迎來第八輪演出,再現那段跨越山海的奮鬥歷程。歌劇《山海情》由作曲家孟衛東、編劇易茗、導演王筱頔等一線藝術家聯袂創作,首演于2022年。歌劇《山海情》盡可能地保留了電視劇的主線和人物,講述了上世紀90年代,西海固地區的鄉親們在國家政策的號召與福建的對口幫扶下克服重重困難,讓閩寧鎮從“幹沙灘”變成“金沙灘”的故事,滿腔熱血的青年幹部得福、靈秀倔強的農村姑娘水花、真誠智慧的援寧幹部陳金山、有情有義的得寶等角色悉數登臺,水花逃婚復回、得福為通電數度奔走等令觀眾印象深刻的原作劇情都在舞臺上重現。兩年多來,在數輪演出的檢驗和磨礪下,“苦瘠甲天下”“心中有個尕妹妹”“圪梁樑上喊蒼天”“花兒三唱”等唱段已收穫不少好評。陣容方面,本輪演出中,著名指揮家呂嘉將執棒國家大劇院管弦樂團、合唱團,攜手王宏偉、龔爽、金鄭建以及馬小明、徐晶晶、陳大帥各自領銜的兩組主演班底,唱響賀蘭山下的山海深情。
    2025-01-17 09:44:46國家大劇院
  • 新版話劇《雷雨》國家大劇院首演 探索更具文學性的表演美學
    在曹禺誕辰115週年之際,北京人藝導演李六乙執導的新版話劇《雷雨》1月8日晚在國家大劇院首演並開啟國內外巡演。演出恢復了曹禺原著中的“序幕”和“尾聲”,在此基礎上著力探索更具文學性和哲學性的中國戲劇表演美學。《雷雨》是劇作家曹禺的處女作和成名作,在兩個場景、不到24小時集中展開了周魯兩家30年的恩怨情仇,塑造了蘩漪、周萍、周樸園等複雜真實的人物,以人性的深邃度與形式的和諧,標誌著中國現代話劇走向成熟。李六乙介紹,此次排演依據1936年發表的單行本,恢復了多數演出中被刪掉的遙相呼應的“序幕”和“尾聲”——年老的周樸園在精神病院探望蘩漪和侍萍兩個瘋女子——也找回了很多演出版本刪掉的臺詞;舞臺上,象徵“深淵”的藍色簡約布景,與寓意豐富的舞臺調度與表演,共同營造出一個既真實又虛幻的世界。“我們力求在對原著的再現中進一步探索中國戲劇的美學形態,使表演更具文學性和哲學性。”李六乙説,“《雷雨》是一面鏡子,照著我們的人性,讓我們在絕望中看到希望,在掙扎中看到力量,在殘酷中看到美。”該劇由胡軍、盧芳、李紅、苗馳、李小萌等主演,北京首演後將赴成都、重慶、西安、上海、香港以及新加坡等地巡演。(記者:白瀛 劇照由劇方提供)
    2025-01-16 12:33:45國家大劇院
  • 中俄藝術家攜手創作 原創音樂劇《戰爭與和平》盛大首演
      列夫·托爾斯泰的長篇小説《戰爭與和平》聞名世界,各國藝術家以各種形式對其的改編詮釋不勝枚舉,首次以音樂劇承載這部鴻篇巨制的嘗試落地在中國。12月20日至29日,國家大劇院首部原創音樂劇《戰爭與和平》在北京藝術中心迎來首輪演出,不僅標誌著國家大劇院在原有的“歌樂舞劇戲”五大門類創作基礎上開闢了新的領域,也為觀眾與業界一連數月的好奇送上了期待已久的解答。   現場  3小時精煉濃縮百萬字原著  大幕升起,一彎弧形如法貝熱彩蛋懸挂在舞臺上方,隱喻浮華顛倒的貴族生活大廈將傾。隨即,開場合唱“這是個什麼樣的世界”慷慨唱響,戰爭迫近的緊張,諷刺權貴階層的奢靡,奠定了音樂劇《戰爭與和平》嚴肅思辨的底色。  作為國家大劇院建院17週年、北京藝術中心開幕1週年之際問世的重點劇目,音樂劇《戰爭與和平》集結了作曲舒楠,編劇、作詞喻榮軍,俄羅斯導演阿麗娜·切維克領銜的國際一線主創團隊。在托爾斯泰百萬字原著的基礎上,喻榮軍以貼近當代觀眾審美習慣的視角切入劇本,大幅精簡了故事劇情和出場人物,把厚重動蕩的壯闊史詩集中壓縮進安德烈、皮埃爾、娜塔莎等青年一代的人生遭際中。約3個小時的演出,大量個性鮮明的唱段貫穿始終:安德烈的“犧牲”“我曾經憎惡的生活”、皮埃爾的“我是一個多餘的人”、海倫的“死亡與瘋狂”、娜塔莎的“你未曾離開”等多首咏嘆調生動刻畫了戰亂中的眾生相,深刻揭示戰爭給年輕人留下的蛻變與難以癒合的創傷。上半場尾聲部分的合唱“大彗星”、下半場劇終部分的謝幕合唱“在一起”,同樣都是頗有記憶點的唱段,從天星搖墜的亂世悲歌,到主角集體穿越至現代世界的載歌載舞,兩個半場的強烈對比進一步凸顯了“戰爭與和平”這個永恒話題的當代意義。  與壯闊宏大的作品立意相匹配的,是當得起華美二字的舞臺呈現。璀璨的吊燈、長長的樓梯等鮮明意象不斷出現,簡潔的布景與流動的影像虛實交織,把輝煌的宮廷、幽靜的鄉村、無垠的星空等場景營造得深邃動人。其中,由多塊LED屏拼成的圓弧最引人注目,在舞美設計維亞切斯拉伕·奧庫涅夫的解讀中,和平的寧靜短暫降臨時,圓弧可以隨影像變幻為宮殿穹頂、簡潔的花園涼亭,為生活遮風擋雨;戰爭襲來,刺目的紅光從破裂崩碎的圓弧中迸濺而出,恰如滿目瘡痍、生靈涂炭的現實。最終,幾瓣圓弧拼成碧水青山的“地球”,呼應原著小説標題中的俄語單詞“Mip”,即“世界”,將作品的意境再次推上新的高點。  幕後  兩國藝術家聯袂引領行業風向  舞臺上,戰爭的車輪碾過生命,和平的呼喚響徹寰宇,舞台下,創作製作總監王翔淺的腦海中閃過很多瞬間。深耕音樂劇行業數年的她一直記得,當初帶著國家大劇院的委託飛赴廣州與導演阿麗娜·切維克見面的情形:“那時,導演正在廣州合成俄語音樂劇《安娜·卡列尼娜》,她的第一句話是,確定是《戰爭與和平》嗎?即使在俄羅斯,也沒有人做過音樂劇版《戰爭與和平》,因為這部作品實在太難、太大了。”短暫的驚訝很快被創作的興奮取代,“阿麗娜很堅定地説,我們要一起完成一次了不起的工作。”  以當代視角重新解讀《戰爭與和平》,劇組中,中俄兩國藝術家常有“交鋒”,比如,直到首演前幾天,該以怎樣的情緒和基調為全劇收尾,大家仍有分歧。阿麗娜導演想讓作品落在娜塔莎、皮埃爾的二重唱上,歷經戰爭與別離的摧殘,他們終於回歸平靜的生活,在阿麗娜看來,那種靜水流深的寧謐雋永足以代表全人類的心聲,但中方團隊堅持,唯有一段恢弘的合唱才足以烘托、昇華《戰爭與和平》的博大主題。幾番艱難切磋,火一樣急切執著的阿麗娜終於被説服、打動,於是,歌詞、燈光、舞蹈第一時間到位,一段合唱表演迅速成型,才有了如今觀眾看到的以凝練莊重的咏唱反思戰爭與和平的結尾。  “我們不怕‘碰撞’,沒有碰撞就沒有火花。”王翔淺説。這個氛圍開放的創作團隊從未停下對作品的打磨精進,喻榮軍的劇本改出了8稿,舒楠的音樂更是改了“不下幾百遍”。“每次遇到大的創作任務,我都會‘蓄鬚明志’,曾有歌迷説,這是‘毀容式創作’。”這一次,舒楠的鬍鬚一直留到了《戰爭與和平》的首演日。輕鬆的玩笑話裏藏著他的決心,那些為《戰爭與和平》嘔心瀝血的日日夜夜裏,舒楠走遍美國百老匯、倫敦西區等世界各地的劇院采風學習,寫下32首歌曲和數不清的音樂素材。他用電影作曲的方式統攝全劇,以傳統的交響樂厚重鋪底,同時不拘一格地融入俄羅斯民間音樂、流行、搖滾、電子等元素,“只要能突出人物性格,我們就要採用。我們打破了很多的規矩,在守正創新的基礎上創作了一部屬於這個時代的《戰爭與和平》。”  “對所有音樂劇人而言,國家大劇院開始製作音樂劇,可以説是我們最大的夢想,而且這一次,我們等來了一部鴻篇巨制。”王翔淺説。這部被業界寄予厚望的作品醞釀了兩年之久,無論是選拔並整合國家大劇院自有力量、音樂劇熱門人選以及面向社會廣泛招募演員的訓練演出模式,還是磅薄大氣的題材選擇,在王翔淺看來,“都可以引領未來中國音樂劇的市場走向。目前,除了引進的歐美原版劇目,我們的音樂劇製作還是以中小體量為主,像《戰爭與和平》一樣格局廣闊的作品非常少。如果能借此機會讓更多年輕觀眾愛上音樂劇、愛上世界名著,這將是一次影響深遠的藝術啟迪。” (高倩/文 方非/圖)
    2024-12-23 14:49:13國家大劇院
國家大劇院

國家大劇院位於北京市中心天安門廣場西側,是亞洲最大的劇院綜合體。中國國家表演藝術的最高殿堂,中外文化交流的最大平臺,中國文化創意産業的重要基地。