獲諾貝爾文學獎5年之後,莫言終於在讀者的“千呼萬喚”中攜新作歸來:新鮮出爐的《人民文學》刊發了他的戲曲文學劇本和詩歌作品,他的另外3篇短篇小説也將於9月中旬刊于《收穫》雜誌。莫言説:“2012年獲獎之後,我就沒有在刊物上發表過作品。其實我一直在寫,寫完以後還是想放一下,儘量打磨得讓自己滿意一點兒,希望讓讀者也比較滿意。”
莫言的小説《紅高粱家族》中,曾經寫到了“綠狗”的形象,有讀者表示不解,莫言解釋説:“我記得有一個小説裏,一個孩子問母親要一匹馬,母親問他要什麼樣的馬,孩子説要一匹綠馬。母親説,這個世界上有白馬有黑馬,但就是沒有綠馬呀。但孩子一定要綠馬,母親就給他剪了一匹綠馬。我想作為一個作者,有時候也像一個任性的兒童,他要故意和生活常識作對,無論是綠狗還是綠馬,都是想讓讀者在閱讀中感受到一種對常識的挑戰與衝突,從而加深讀者的印象。”
文學寫作的目的,是在其作品中,盡可能提供豐富的社會生活經驗,給予讀者獨特鮮活的審美感受和情感體驗。這就像莫言所説“無論是綠狗還是綠馬,都是想讓讀者在閱讀中感受到一種對常識的挑戰與衝突”,從而向讀者提供更多的文學經驗和豐富的生活想像,筆者以為這就是莫言所説“讓讀者比較滿意”的部分含義。
莫言獲得“諾獎”後,他的文學寫作是否該趨向國際化、世界化?對此,也有一些評論者和讀者提出了心中的疑慮:“您得了諾貝爾文學獎之後,是否會感到應該對讀者負責,特別是對外國的讀者負責?”
莫言回答:“在沒獲獎前,有些作品改到覺得差不多了,就發了。但現在是放放,再放放。如果説考慮讀者,我想我首先考慮的也是我們本國的讀者,而不是外國的讀者。我自己對小説有追求完美的願望,對小説藝術有著病態化的熱愛,我所希望的是寫出讓自己得意的作品,這比任何獎項榮譽都更讓我滿意。”
一直以來,莫言的作品都體現著異常鮮明濃烈的本土化、民族化色彩。莫言説“我首先考慮的也是我們本國的讀者”,看似簡單的一句話,實際上表明瞭莫言作為中國作家的身份歸屬、民族歸屬、精神歸屬。只有紮根在自己國家民族的生活土壤中,才能安心地寫出好作品,也才能讓自己“得意”,讓讀者“滿意”。
近年來,莫言開始參與一些文學獎項的評選工作,他説要逼著自己做一個認真的讀者,“首先我是一個讀者,我要把所有作品全部認真讀完,甚至不只讀一遍,然後,才能夠從中評出我認為最好的作品”。讓自己做一個認真的讀者,才能知道為誰而寫作,才會尊重讀者、敬畏文學,才會有使命和擔當。
作家鐵凝曾經説過,變美就是變得美好,變美是痛苦所能達到的最高境界,為讀者不斷奉獻出積攢希望、頤養性情的好作品,應當是寫作者不能懈怠的理由,也是作為一個寫作者,可能終生需要面對的挑戰。
我想,這就是作家進行文學寫作的“讀者觀”吧。文學創作固然是個性化、私人化和獨特化的,但是作家與讀者的關係、文學與讀者的關係,卻不容忽視。時代感、現實感,觸動讀者的心靈和生命過程,書寫人們共同的情感經歷、心路歷程,是文學贏得讀者的關鍵因素。文學寫作,必須熟悉人生和世界,告訴讀者人生和世界到底是怎麼回事,由此帶給人們啟迪。這樣,文學和作家才能找到知音,作品才能被讀者爭相傳誦。從根本上説,文學就是一種尋求認同的事業,文學作品需要被讀者認同、被時代關注,正如鐵凝所説,“偉大的作品是在作家的案頭誕生,更是在讀者的閱讀中生長”。(許民彤)
1、“國際在線”由中國國際廣播電臺主辦。經中國國際廣播電臺授權,國廣國際在線網絡(北京)有限公司獨家負責“國際在線”網站的市場經營。
2、凡本網註明“來源:國際在線”的所有信息內容,未經書面授權,任何單位及個人不得轉載、摘編、複製或利用其他方式使用。
3、“國際在線”自有版權信息(包括但不限于“國際在線專稿”、“國際在線消息”、“國際在線XX消息”“國際在線報道”“國際在線XX報道”等信息內容,但明確標注為第三方版權的內容除外)均由國廣國際在線網絡(北京)有限公司統一管理和銷售。
已取得國廣國際在線網絡(北京)有限公司使用授權的被授權人,應嚴格在授權範圍內使用,不得超範圍使用,使用時應註明“來源:國際在線”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。
任何未與國廣國際在線網絡(北京)有限公司簽訂相關協議或未取得授權書的公司、媒體、網站和個人均無權銷售、使用“國際在線”網站的自有版權信息産品。否則,國廣國際在線網絡(北京)有限公司將採取法律手段維護合法權益,因此産生的損失及為此所花費的全部費用(包括但不限于律師費、訴訟費、差旅費、公證費等)全部由侵權方承擔。
4、凡本網註明“來源:XXX(非國際在線)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在於傳遞更多信息,豐富網絡文化,此類稿件並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。
5、如因作品內容、版權和其他問題需要與本網聯繫的,請在該事由發生之日起30日內進行。