要聞   |   城市遠洋   |   原創   |   Hello,河南   |   直觀中國  |   熱點專題    |   文旅   |   金融   |   國際播報   |   豫見國際    
“了不起的甲骨文”春聯送福香港
2025-01-24 09:17:38來源: 河南日報編輯: 張雨晴責編: 蔣碩

“了不起的甲骨文”春聯送福香港

1月23日,河南日報社、香港特別行政區文學藝術界聯合會攜手知名書法家創作“了不起的甲骨文”春聯贈予香港市民。 香港文聯供圖

  “原來‘福’字的甲骨文是這樣寫的,太漂亮了!”“好像跨越了幾千年!”1月23日,南方小年,河南日報社、香港特別行政區文學藝術界聯合會(以下簡稱“香港文聯”)攜手知名書法家創作“了不起的甲骨文”春聯贈予香港市民,收到春聯的香港市民深感欣喜。

  2024年年底,香港文聯了解到河南日報社“了不起的甲骨文”全媒體主題報道後,表達了合作意願。雙方相約于南方小年期間在香港舉辦甲骨文文化相關推廣活動。

  我國南方地區新春期間有貼吉祥詞句揮春的風俗。揮春,粵語裏是春貼的意思,閩南語則稱春仔。福字是最常見的一種揮春。

  在香港文聯的牽線下,河南日報社邀請中國甲骨文書法藝術研究會常務副會長劉繼賢,研究會成員劉海清、秦強盛、陳則威、劉歡歡、杜紅生、聶文學、張榮光、王太平、李俊峰、靳松,鄭州市書法家協會主席羅鳴,共同書寫甲骨文書法作品,並設計製作成3000套揮春送至香港。香港文聯聯合相關協會及多個區議會議員辦事處,向香港18個區的居民派發甲骨文揮春。

  “時和歲豐”“永受嘉福”“人壽年豐”“喜樂吉祥”,在香港殷翠幼稚園裏,小朋友們收到甲骨文揮春十分興奮,在老師的帶領下逐字對照辨認甲骨文。

  香港中華文化發展聯合會主席伍德基在為市民派發揮春時,被他們對中華文化天然的親切感和熱情所感動。他説:“漢字是中華文化的基因,通過甲骨文我們可以找到根、找到家。”

  香港文聯秘書長余昭科説:“文字承載著歷史底蘊和文化基因,甲骨文作為中華民族珍貴的文化遺産,對保護和傳承中華優秀傳統文化具有重要意義。這樣的活動,讓甲骨文、讓中華文化和香港市民生活聯繫起來,大家都特別容易認同。希望能加大和內地特別是和中原的聯動,讓更多的民族優秀文化走進香港。”

  據悉,給香港市民送甲骨文春聯是今年“了不起的甲骨文”赴港展覽系列活動之一。該活動由香港文聯和河南省人民政府新聞辦公室、河南省文化和旅遊廳、河南省文物局、安陽市人民政府、河南日報社共同主辦。(記者 沈劍奇 河南日報社全媒體記者 李向華)

國際在線版權與信息産品內容銷售的聲明

1、“國際在線”由中國國際廣播電臺主辦。經中國國際廣播電臺授權,國廣國際在線網絡(北京)有限公司獨家負責“國際在線”網站的市場經營。

2、凡本網註明“來源:國際在線”的所有信息內容,未經書面授權,任何單位及個人不得轉載、摘編、複製或利用其他方式使用。

3、“國際在線”自有版權信息(包括但不限于“國際在線專稿”、“國際在線消息”、“國際在線XX消息”“國際在線報道”“國際在線XX報道”等信息內容,但明確標注為第三方版權的內容除外)均由國廣國際在線網絡(北京)有限公司統一管理和銷售。

已取得國廣國際在線網絡(北京)有限公司使用授權的被授權人,應嚴格在授權範圍內使用,不得超範圍使用,使用時應註明“來源:國際在線”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。

任何未與國廣國際在線網絡(北京)有限公司簽訂相關協議或未取得授權書的公司、媒體、網站和個人均無權銷售、使用“國際在線”網站的自有版權信息産品。否則,國廣國際在線網絡(北京)有限公司將採取法律手段維護合法權益,因此産生的損失及為此所花費的全部費用(包括但不限于律師費、訴訟費、差旅費、公證費等)全部由侵權方承擔。

4、凡本網註明“來源:XXX(非國際在線)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在於傳遞更多信息,豐富網絡文化,此類稿件並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

5、如因作品內容、版權和其他問題需要與本網聯繫的,請在該事由發生之日起30日內進行。