《想變成人的貓》中文版巡演開啟

2017-07-18 10:51:08|來源:文匯報|編輯:彭麗 |責編:劉徵宇

  原標題:時隔21年為音樂劇本土化再邁步伐 《想變成人的貓》中文版巡演開啟

  圖片默認標題_fororder_10

  日前,家庭音樂劇《想變成人的貓》中文版全國巡演正式啟動,並於上週末起在上海美琪大戲院連演五場。圖為該劇劇照。(主辦方供圖)

  日前,家庭音樂劇《想變成人的貓》中文版全國巡演正式啟動,並由深圳市小橙堡文化傳播有限公司出品,四季歡歌(北京)文化藝術有限公司聯合製作演出。上週末起在上海美琪大戲院連演五場。值得一提的是,早在1996年這部作品就曾登上中國舞臺。在日本四季劇團的熱情幫助下,中戲首屆音樂劇班排演了該劇中文版,使國內觀眾領會到音樂劇的魅力,而當時參演的孫紅雷、趙永斌、侯岩松等人,如今也活躍在音樂劇、話劇及影視領域。因此,人們把21年前該劇的本土化過程,視為中國音樂劇人才培養的“第一堂實踐課”。

  21年後,日本四季劇團再次將《想變成人的貓》中文版權授予中國。此次本土化嘗試,從舞臺設計、臺詞翻譯乃至演員肢體語言設計、情緒表達方式等,都力求貼近中國觀眾。從該劇在中國“落地”的新舊差異中,或可管窺音樂劇本土化這些年來所邁出的步伐。

  音樂劇《想變成人的貓》原版,由日本四季劇團改編自美國兒童文學家勞埃德·亞歷山大的同名小説,講述了一隻憧憬著人類生活的貓咪萊奧尼,在主人的魔法下如願變成人,並與小鎮鎮民相處、相知,嘗到人間之愛的故事。自1979年首演于日本後,該劇累計公演近2000場,創下四季劇團家庭音樂劇上演場次之最。

  1996年,中戲首屆音樂劇班的近30位師生前往日本進修,在得到四季劇團創始人淺利慶太親自教授後,把這部作品帶回中國,並在北京創下連演40余場的紀錄。上戲表演係副教授、戲曲音樂劇主任楊佳,就是當年參演的學生之一。她用“摸著石頭過河”來形容當年《想變成人的貓》的本土化道路,日本音樂劇細膩、精緻的製作,編導一絲不茍的創作以及演員的敬業精神,都讓她記憶猶新。

  據楊佳回憶,《想變成人的貓》編導淺利慶太對劇中所有角色進行了精準定位,同時他也頗為強調戲劇和音樂的節奏。“比如孫紅雷曾飾演反派隊長史瓦格,淺利告訴他這個詭計多端的角色有很多笑點,但在演繹時決不能嘩眾取寵。”

  今年,由21年前男主角萊奧尼飾演者趙永斌擔綱導演的新版《想變成人的貓》問世。該劇出品人胡梁子告訴記者,此次中文版的音樂和劇情來自原版,而編舞、舞美、道具、服裝、燈光等均由中方班底完成。“在四季劇團的允許下,我們大膽進行創新,希望能讓中國觀眾覺得接地氣。”

  新版《想變成人的貓》製作人王翔淺透露,原版中有句歌詞“紫式部也望塵莫及”旨在突出女主人公姬莉安的聰慧過人,而考慮到部分中國觀眾也許對紫式部缺乏了解,於是在翻譯時將歌詞調整為“美少女戰士也望塵莫及”。類似的處理,在新版中比比皆是。

  據悉,淺利慶太已來華觀賞過新版《想變成人的貓》北京場的演出,並對該劇頗具現代氣息的舞美設計、兼顧古典與時尚的服裝造型,以及顛覆經典的編舞讚不絕口。

分享到: