中華創世神話對話世界文明 英文版明年上市

2017-08-22 09:17:15|來源:文匯報|編輯:彭麗 |責編:劉徵宇

  原標題:中華創世神話將對話世界文明“開天闢地———中華創世神話”文學故事中文版年內推出,英文版明年4月上市

  記者從正在舉辦的上海書展獲悉,“中華創世神話”題材圖書引起了歐洲出版商的濃厚興趣。“開天闢地———中華創世神話”文藝創作與文化傳播工程中的文學故事,英文版將於明年4月上市,名為《中國神話與傳説———混沌與英雄的時代》,更多的小語種出版機會也在積極洽談中。

  “中華創世神話走出去意義深遠,將讓外國讀者對中國文化的認識更加完整。”“開天闢地———中華創世神話”文藝創作與文化傳播工程組委會副主任、文學專家組組長孫顒告訴記者,中華創世神話選題一開始的構想,就不止于梳理中華文明之源,也包括中華文化與世界各種文明的交流與對話,從而建立起自己的文化自信。對此,同為工程組委會副主任的施大畏深有體會。他曾對外國學者講起中華神話中鯀的故事,對方很難理解,但當他把希臘神話中普羅米修斯的故事與鯀的故事對照起來,説鯀就像是中國的普羅米修斯時,對方立刻理解了。由此可見,如何向世界講述中華創世神話,值得深思。

  “西方讀者知道的中國古代文化,一般到孔子、老子為止,對於再往前的創世神話幾乎無所知。元明清之際,中華文化也有部分隔斷,就包括關於中華文明起源尤其是創世神話的內容。事實上,中華創世神話內容相當豐富,或許比各民族同期文化更加生動。其間蘊含著很多科學、哲學概念,比如大禹治水的科學思想,炎黃之爭的治世理念,厚德載物等等。這些都值得告訴世界。可惜,現在一提創世神話,人們普遍知曉的還是以希臘神話為主。這不全面,甚至是重要的缺憾。”孫顒認為,中國文化人要補這個缺,而正在推進中的“開天闢地———中華創世神話”文藝創作與文化傳播工程是極有價值的嘗試。

  “開天闢地———中華創世神話”文藝創作與文化傳播工程中的文學故事,將以《開天闢地———中華創世神話》為名由上海文藝出版社于年內推出中文版。目前該書的正文部分基本完成,由上海年輕一代評論家或兼詩人的黃德海、項靜、張定浩撰寫,用生動活潑且耐人尋味的文字講述中華創世神話。書中精美插圖特約上海中國畫院的畫家們繪製,將恢弘壯闊地展現整個中華文明開天闢地的起源。這部書短小精緻,共約六萬字,包括33個創世神話故事,將常常以支離破碎狀態出現的中華創世神話匯縫合、彙編成井然有序的體系。故事從“混沌開闢”“女蝸造人”講起,當天地開啟、人類産生,他們學會了“天作之合”的勞作,並“煉石補天”抵擋了災難。在慾望的驅使下,人類“天梯建木”,試圖永遠住在“崑崙神山”,從而“絕地天通”,失去與生俱來的優勢,不得不再次學會生存。為了逃避野獸“結巢而居”,人類進而學會“鑽木取火”,在炎帝神農的幫助下懂得了種植。當食物多起來,人們的交流也豐富起來,伴隨而來的,是文明的萌芽,於是人類“始作八卦”“觀象制歷”,呈現出“龍鳳呈祥”的態勢……故事一直講到了鯀禹:大地上發生的一場大洪水,伯鯀臨危受命,平息洪水,累得倒地而死,精魂化作黃熊,向西北漫遊。這一去,鯀是為了找到自己生命的答案,卻最終明白“那些深刻的生命終會聚攏成形,化作新的生命”。他死去的身軀三年不腐,腹部卻日漸膨脹,誕生出中華民族的另一位領袖———禹。禹背負著一代神族未完成的命運,曆盡艱辛,帶領人們治理災禍,並將人類從盲目中解救出來,建立了國家,從此有了華夏、九州乃至中國遼闊的文明。33個中華創世神話故事彼此有所銜接,渾然天成地連綴出一個民族的精神造型圖譜,也源源不斷地輻射出中華文明的獨特魅力。

 

分享到: