讓更多外國藝術家為中國作品代言

2017-12-25 09:35:58|來源:解放網|編輯:彭麗 |責編:劉徵宇
分享到:

  原標題:路易·洛爾蒂演繹丁善德,讓更多外國藝術家為中國作品代言

圖片默認標題_fororder_1

  在中國音樂家不斷將中國作品帶向世界舞臺的同時,也有越來越多外國音樂家開始在國內外演繹中國作品。今年夏天,著名小提琴演奏家馬克西姆·文格洛夫與上海交響樂團一起,在漢堡易北愛樂音樂廳上演了小提琴協奏曲《梁山伯與祝英臺》,琴聲如訴。11月4日晚,德國著名女高音歌唱家黛安娜·達姆勞在上海交響樂團音樂廳舉行獨唱音樂會,返場一曲中文演唱的中國藝術歌曲《我住長江頭》,給觀眾帶來意外的驚喜。而24日晚,新加坡青年指揮家黃佳俊指揮上海交響樂團,與著名鋼琴家路易·洛爾蒂聯手演繹了中國作曲家丁善德的《降B大調鋼琴協奏曲》,贏得觀眾持續不斷的掌聲 。

圖片默認標題_fororder_2

鋼琴大師路易·洛爾蒂

  跨越文化差異講述中國故事

  外國藝術家能詮釋好中國作品嗎?上海交響樂團團長周平提到,她每次聽文格洛夫演《梁祝》感覺都不一樣。第一次演出的時候整體韻味很好,但個別樂句還是有些外國人講中國話的感覺。到了第二次跟上交赴南美巡演時,文格洛夫從二胡版《梁祝》中汲取靈感,中國風愈發濃厚。如今,文格洛夫因為多次與上交合作演繹《梁祝》,《梁祝》已列入了他的常演曲目,駕輕就熟。

  黛安娜·達姆勞演唱的《我住長江頭》,得到了許多上海樂迷的稱讚。《我住長江頭》是青主1930年創作的作品,以北宋詞人李之儀的名作《卜算子》為詞。達姆勞的中文吐字清晰,足見她認真的藝術態度。而更讓人讚嘆的,是她對作品風格的精準拿捏。“只願君心似我心,定不負相思意”,金髮碧眼的她仿佛在歌聲中化身一位思念著愛人的東方女子,深情款款,餘音繞梁,讓中國觀眾感到格外親切。

  雖然這是路易·洛爾蒂第一次演繹中國作品,但他早在1978年就開啟了他的中國情緣。當年,19歲的他隨多倫多交響樂團訪華,成為最早來華演出的西方音樂家之一。當時的演出震撼了許多觀眾,其中包括上海交響樂團音樂總監余隆。那時余隆只有14歲,第一次聆聽一場現場交響音樂會。5年後的1983年,洛爾蒂再次來到了上海。他與上海交響樂團合作,在老團長黃貽鈞的指揮下演出了貝多芬《降E大調第五鋼琴協奏曲》。30多年前來到中國的時候,洛爾蒂就有意地收集了一些中國唱片、磁帶和樂譜,熟悉中國音樂風格。

  昨晚演出前,洛爾蒂與中國青年鋼琴家薛穎佳進行了一場對話。薛穎佳2003年從上海音樂學院畢業後,曾前往意大利伊莫拉國際鋼琴學院深造,而洛爾蒂正於此任教,他的教導給薛穎佳帶來了深遠的影響。薛穎佳説,我們聽德國人演奏德彪西或者法國人演奏貝多芬,總會感受到地域和文化的障礙。但洛爾蒂作為一個擁有法國國籍、住在德國的加拿大人,好像有一種跨越文化差異的力量,什麼音樂都能準確而精彩地詮釋。洛爾蒂直言,他很早就開始有意識地去涉獵不同國家不同流派的作品,讓自己的演奏風格更為多元。

圖片默認標題_fororder_3

“大師不在臺上”公益教育項目在上交演藝廳舉行,鋼琴大師路易·洛爾蒂與200多位音樂愛好者面對面,與學生薛穎佳共同呈現一場師徒間的音樂對話。

  外國藝術家助力文化走出去

  近年來,上海交響樂團常常有計劃地邀請外國藝術家演繹中國作品。去年在首屆上海艾薩克·斯特恩國際小提琴比賽上,入選半決賽的18位來自世界各地的選手,都用自己的方式詮釋了小提琴協奏曲《梁山伯與祝英臺》,韓國選手宋知垣還贏得了“最佳中國作品演繹獎”。今年夏天,斯特恩國際小提琴比賽獲獎選手斯特凡·塔哈哈跟隨上海交響樂團在奧地利蒂羅爾音樂節演繹了《梁山伯與祝英臺》,再次將這個淒美的中國故事講給歐洲觀眾聽。2018年第二屆艾薩克·斯特恩國際小提琴比賽,將把陳其綱的小提琴協奏曲《悲喜同源》作為指定中國曲目,並繼續設置“最佳中國作品演繹獎”。通過國際比賽助推中國作品走出去,將成為一種長效機制,不斷積累能量、擴大輻射。

  引入外國音樂家作為演出季駐團音樂家並和樂團合作演繹中國作品,也可謂上海交響樂團在推動中國作品走出去的一次嘗試。上海交響樂團2017-2018樂季的駐團音樂家正是路易·洛爾蒂。在本樂季開幕演出中,他演繹的拉威爾《G大調鋼琴協奏曲》讓人印象深刻。3個月後歸來,丁善德的《降B大調鋼琴協奏曲》成為他演繹的首部中國作品。為了更好地揣摩丁善德的《降B大調鋼琴協奏曲》,他特別去了解了作曲家的人生經歷。“丁善德的一生經歷了很多社會的變革,他的生命非常飽滿和豐富,有很多可以挖掘的故事。他還有去法國留學的經歷,我能從他的音樂裏感受到不同文化的融會貫通。”

  新加坡指揮家黃佳俊也提到丁善德在這首鋼琴協奏曲中,對西方技法與東方音色的融合。與洛爾蒂一樣,黃佳俊也是第一次演繹丁善德的《降B大調鋼琴協奏曲》。從今年夏天拿到樂譜之後,他就開始了準備工作,還特別聆聽了余隆和上交演出這首曲子的錄音。即將於2018-19樂季接任紐倫堡交響樂團首席指揮的黃佳俊,希望能把一些中國曲目帶去德國,包括丁善德、陳其鋼等作曲家的作品。

  從促成外國藝術家認識中國作品、喜歡上中國作品、再到在世界範圍內演繹中國作品,一環一環,循序漸進。文格洛夫和路易·洛爾蒂們,將作為中國作品在國際上的代言人,更有效地連接中國作品和外國觀眾。在推動中國文化走出去的過程中,我們不僅要以中國聲音講述中國故事,更要積極引入外國藝術家參與其中,一起講述中國故事,共同完成中國文化的傳播與推廣。