盤點古代“好聲音”:上古《侯人歌》歌詞只有四字

戰國編鐘 資料圖

 

浙江衛視音樂選秀節目《中國好聲音》,吸引了大量觀眾。其實在中國古代,不同的歷史時期也都有不同的“好聲音”。

 

上古時期的“好聲音”——

 

被現代音樂界津津樂道的上古“好聲音”,應該是一首情歌,姑且稱之為《侯人歌》。

 

據《呂氏春秋·仲夏紀·樂初》所記,這首情歌是上古治水英雄大禹的妻子“涂山之女”創作的。當時大禹巡視治水,途中與涂山之女一見鍾情,情定終身,但尚未來得及舉行婚禮,大禹又不得不到南方巡視災情去了。作為未婚妻,涂山之女的思念之情可想而知,她每天叫自己的侍女站到涂山的南面,迎候未婚夫大禹的歸來。帶著濃烈的相思,涂山之女創作了《侯人歌》。

 

《侯人歌》留下來的歌詞只有短短的4個字:“侯人兮猗”。侯即“候”,意思是,“那個等待的人啊。”四個字中,實際能表情達意的只有“侯人”二字,“兮猗”是感嘆詞。但是,就靠這兩個字,《侯人歌》唱出了對愛人的殷切期盼,唱出了中國上古時代的“好聲音”,成為上古音樂史上南方音樂、即所謂“南音”的開山之作。

 

戰國時期的“好聲音”——

 

戰國時期的“好聲音”,是韓國的一位女歌唱家,名叫韓娥。

 

韓娥,照字面的理解,就是“韓國美女”,也許根本不是這位女歌唱家的名字,韓國美女是用來代稱她的。《列子·湯問》載:從前,韓娥東去齊國,到齊國時連吃的也沒了,她便像今天的街頭藝人一樣,在齊國都城雍門賣唱。韓娥歌曲唱得非常好聽,以至於韓娥離開後人們仍覺得歌聲仍縈繞在房樑,整整三天時間也沒有消失——這就是成語“餘音繞梁,三日不絕”的由來。

 

韓娥的嗓子真是太好了,不要説唱,就是哭都能打動人。韓娥經過一家旅店,旅店裏的人欺侮她,韓娥很難過,便哭了起來。結果,老老少少聽到後都跟著流淚,三天都不想吃飯。人們趕忙將韓娥追了回來,韓娥於是“曼聲長歌”,為大家表演,一下子把大家唱樂了,眾人情不自禁地跟著節奏跳起來,一掃之前的不高興。最後大家贈送豐厚的財物,送韓娥上路。

 

唐代的“好聲音”——

 

唐代最出名的“好聲音”是名叫永新的女歌手唱出來的。永新能名聲大振,是因為受到當時的皇帝、“音樂發燒友”李隆基的賞識。

 

李隆基曾讓著名的樂工李漠用笛子為她伴奏。在笛歌對賽中,李漠將笛管吹裂了,還沒有壓住永新委婉激越、高昂嘹亮的歌聲。此即唐段安節《樂府雜錄》中所謂,“明皇嘗獨召李漠吹曲逐其歌,曲終管裂,其妙如此。”

 

還有一次,李隆基在勤政樓舉辦大型宴會。當時有數萬觀眾,現場亂糟糟的,喧嘩絮語,難以安靜。李隆基相當生氣,欲罷席退出。旁邊的宦官高力士出了個主意,稱“命永新出樓歌一曲,必可止喧”。

 

李隆基半信半疑,同意了。果不其然,永新一齣來,“撩鬢舉袂,直奏曼聲”,嗓子一亮,現場立即鴉雀無聲,“喜者聞之氣勇,愁者聞之腸絕。”