外語學習既要創造條件也要尊重規律——專訪上海外國語大學教授、英語語言文學專業博士趙美娟
2021-07-05 08:31:30來源:中央廣電總臺國際在線責編:鄭思雯

  國際在線消息:閱讀能力的發展是學生未來發展的重要基礎,學會閱讀是中小學語言學習不可或缺的組成部分。在由北京外國語大學國際教育集團、廣東外語外貿大學教育集團、上海外國語大學教育集團、晟泰教育集團聯合主辦的第二屆國際化學校課程發展大會上,上海外國語大學教授、英語語言文學專業博士趙美娟表達了她對於閱讀對學生核心素養提升的幫助和對於外語學習的思考。

  關於英語閱讀:“不止閱讀”,超越閱讀

  首先是關於語言學習的技能層面,閱讀是英語學習中閱讀技能的培養,但又不只是閱讀技能的培養,也是其他技能的訓練,因為有讀者與作者之間的互動,所以有思維方面的啟發;在閱讀的過程中還可以做筆記,把思考記錄下來,或者與他人進行探討,這就關聯到了寫、聽、説的技能 。

  另外是內容層面。閱讀不僅限于內容的解構,還是通過閱讀提升思維,進行比較深入的思考,同時在閱讀策略方面得到訓練。所以,閱讀關聯其他的技能和學科,閱讀過程中有超越文本的思考。

  閱讀是對於學習者學習素養的塑造,除了提高對文本內容的解析和鑒賞力,也有利於培養批判性思維——對作者觀點、態度的判斷和回應。因此,閱讀過程中引導學生多做思考,對其學習素養的提高十分有效。

  當看到一篇閱讀文本的時候,學生要根據自己的生活體驗做預先的判斷,然後從一些片段做出預測,結尾時再進一步驗證先前的判斷和作者想要呈現的內容是否一致。這些是一個現代人面對社會問題時需要具備的能力——基於自己的經驗和知識是做出符合邏輯的推理和理性判斷,閱讀可以幫助學生發展出這種能力。

  閱讀文本中有很多能夠引發思考的內容,趙美娟教授希望學習者不滿足於消遣式的閱讀,還有更高層次的追求。她希望學生能夠挑戰自我,因為有些數據有著很深刻的內容,應當在閱讀的過程中與作者産生哲理上的關聯,如果能夠領悟到其中深邃的思想,將會有非常大的收穫,並同時實現挑戰自我和提升自我。

  因此,在閱讀文本的選擇上,趙美娟教授建議老師和家長鼓勵孩子克服惰性,不斷挑戰自己、實現自檢,從而通過閱讀得到提升。她向大家推薦用分級閱讀工具檢測學生的閱讀水準,推薦適合其發展區的書籍,讓閱讀者可以通過努力能夠讀懂和鑒賞作品。尤其對於引進的外文書籍來説,分級工具可以幫助學生參照測評結果選擇到適合其閱讀能力的讀物。

  很多英語教材有意識地引入了一些不同類型的經典閱讀文本,包括經典文學作品的節選和段落。趙美娟教授認為可以將這些經典文本作的閱讀和鑒賞作為為學校活動的一部分:莎士比亞的戲劇作品可以延伸齣戲劇節;中小學可以在課前做閱讀材料的探究活動,例如作品産生的淵源、作者生活的年代等,課後可以進行人物改寫和演繹等多樣化的活動,在文本的基礎上延伸出豐富的閱讀活動,補充課堂知識,深化對作品的理解,成為學生們知識體系中的一部分。

  關於英語學習:結合情境,尊重規律

  任何學科的學習都要尊重學習規律,外語學習也是如此。趙美娟教授認為,英語學習涉及語言的運用,應該考慮在接受了這一語言形式的輸入後,如何將其轉化成我們自己運用的方式,讓學生在特定的情境中感知語言形式如何表達意義,隨後去嘗試在相關的情境中去運用語言。如果脫離語言的實際應用場景,只是把規律告訴學生,結果就算是進行了語言輸入但是未必能真正吸收。

  學習不是一蹴而就的,而是一個伴隨終生的過程,每一個的階段有對應的目標。現在存在一些違背學習規律的情況,本來五年級可以輕鬆學會的知識下沉到了二年級、三年級,學生的認知能力還沒有發展到與之對應的程度,所以要投入更大的時間和精力,學習起來非常費力,也達不到理想的學習效果。

  也許有人會説,現在的孩子接觸英語較早,可以接受更大的學習挑戰,但實際上,也許語言水準允許他可以表達相對複雜的句子,但是認知水準還沒有達到相應的程度,讓學生去理解複雜的知識點還是勉為其難。

  對於大多數學生來説,語言習得過程中的每一步都不可跳躍,有效的教學可以推動它快一點,但不可能跳躍這個階段。就像一個小孩學習説話,總會從牙牙學語開始,發展到説字、詞,再發展到句子,總是需要一個逐步發展的過程。外語學習也有一些規律性的東西,外語教學是要給學生提供更多支持,使其在每一個進程都能夠從容應對。因此,趙美娟教授認為英語學習需要尊重語言學習規律,並且符合學生的認知發展規律,否則只能事倍而功半。

  關於英語教學:創造條件,激發熱情

  很多人希望孩子能夠像母語使用者一樣説一門外語,按照國外母語使用者學習語言的方式訓練中國孩子。對於這樣的方式,趙美娟教授表示,由於大多數家庭缺少讓孩子從開始學習説話起就使用雙語的條件,更多的孩子們還是在課堂上學習外語。

  對於國際化學校的學生來説,學校提供了更多的語言學習資源,學生要善於利用這些資源,主動建立起學習學科課程的同時提高外語能力的意識。老師應該在教學中以學生為中心,圍繞學生在學習中碰到的問題,幫助學生克服語言難點,讓學生能夠自如地進行表達,在學習中自如地運用外語。

  在用語言進行交流的過程中,除了有內容的展現,對語言形式也要有一定的要求。不只是簡單的讓別人理解,而且要用地道的、優美的、貼切的方式來表達,這樣會讓學習者的語言能力更快地得到提高。

  很多學校在課堂上嘗試用英語進行教學,但是課堂環境與自然環境有所不同,能否讓學生們達到母語使用者的程度還要看學校能提供何種程度的條件,以及是否能讓學生真正沉浸在外語環境裏。

  一些國際化學校將英語作為媒介來學習其他課程,趙美娟教授認為這是一種比較自然的語言輸入,一些課程將中外文進行結合,由兩位老師共同配合完成,這樣會比較自然地嫁接起兩門語言之間的關聯性。

  趙美娟教授還強調,在學習外語的同時不能忽視母語的學習。研究發現,想要成為一個很好的雙語言使用者,一定是對兩種語言都有完整認識的學習者。

  現在的教育環境對老師的要求在不斷地提高,老師要學會使用各種各樣現代化的教學工具,要在教育過程中把握好價值導向,要激發    學生的學習熱情,還要教會學生如何去學習。這些對老師的自身的修養、知識體系、信息素養等都提出了很高的要求。

  現在各地的學校都非常重視教師培訓,老師要完成一定數量的課程和模擬教學才能上崗,在教學過程中還會接受不斷的指導,很多學校會安排有經驗的老師帶教新手老師並安排在崗培訓,有效提升老師的教學能力。(圖/上海外國語大學)

  

國際在線版權與信息産品內容銷售的聲明

1、“國際在線”由中國國際廣播電臺主辦。經中國國際廣播電臺授權,國廣國際在線網絡(北京)有限公司獨家負責“國際在線”網站的市場經營。

2、凡本網註明“來源:國際在線”的所有信息內容,未經書面授權,任何單位及個人不得轉載、摘編、複製或利用其他方式使用。

3、“國際在線”自有版權信息(包括但不限于“國際在線專稿”、“國際在線消息”、“國際在線XX消息”“國際在線報道”“國際在線XX報道”等信息內容,但明確標注為第三方版權的內容除外)均由國廣國際在線網絡(北京)有限公司統一管理和銷售。

已取得國廣國際在線網絡(北京)有限公司使用授權的被授權人,應嚴格在授權範圍內使用,不得超範圍使用,使用時應註明“來源:國際在線”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。

任何未與國廣國際在線網絡(北京)有限公司簽訂相關協議或未取得授權書的公司、媒體、網站和個人均無權銷售、使用“國際在線”網站的自有版權信息産品。否則,國廣國際在線網絡(北京)有限公司將採取法律手段維護合法權益,因此産生的損失及為此所花費的全部費用(包括但不限于律師費、訴訟費、差旅費、公證費等)全部由侵權方承擔。

4、凡本網註明“來源:XXX(非國際在線)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在於傳遞更多信息,豐富網絡文化,此類稿件並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

5、如因作品內容、版權和其他問題需要與本網聯繫的,請在該事由發生之日起30日內進行。