2025國際在線教育大會專訪:高途教育科技集團語言市場負責人郭建
2025-12-25 11:09:36來源: 中央廣電總臺國際在線 責編:盧家傲

  12月18日,備受矚目的2025國際在線教育大會成功舉辦。本屆大會以“科創賦能 智育未來”為主題,聚焦人工智能時代教育的系統性變革與戰略性創新,匯聚教育領域頂尖的教育專家、行業先鋒、知名校長、優秀的一線教育工作者以及眾多權威媒體代表,聚焦“人工智能+教育”融合創新、産教協同機制深化、教育國際化發展路徑等前沿議題,展開深度對話與實踐分享。大會致力於凝聚行業智慧,共同探索技術驅動下教育高品質發展的實施路徑,推動構建開放協同、智慧包容、面向未來的教育新生態,為中國乃至全球教育事業的發展貢獻智慧與方案。

  受2025年國際在線教育大會邀請,高途教育科技集團語言市場負責人郭建接受了專訪,以下是專訪實錄。

高途教育科技集團語言市場負責人郭建

  主持人:各位網友大家好,這裡是2025國際在線教育大會訪談間的現場,今天我們很榮幸邀請到高途教育科技集團語言市場負責人郭建,郭總歡迎您。在人工智能飛速發展的新時代,貴品牌在AI賦能協同育人方面如何融入教育教學呢?

  郭建:高途語言始終秉持“科技為教育服務”的理念,響應高途的 “ALL WITH AI,  Always  AI” 口號,將AI視為提升教學效率與學習體驗的“助手”,而非替代者。我們在多個維度實現了AI與教學的深度融合:

  · 個性化學習路徑:通過AI演算法分析學員的學習行為、薄弱環節和進步軌跡,動態推薦課程內容與練習,實現“千人千面”的自適應學習。

  · 智慧口語陪練系統:在成人實用口語和少兒劍橋課程中,我們引入AI語音識別與語義理解技術,模擬真實對話場景,提供即時發音糾偏與表達建議,讓“敢開口”變得更容易,還設置了高途口語助手小程式賦能用戶日常體驗。

  · 雙師協同增效:在外教主講+中教二講的模式基礎上,AI輔助教師進行課前學情診斷、課中互動監測和課後作業批改,釋放教師精力,使其更聚焦于情感激勵、思維引導與個性化輔導。過去的吳彥祖帶你學口語,還有AI英語,荷花老師産品,都有涉及。

  正如我們的高途CEO陳向東老師所言:“AI是為了讓人學得更好,而非代替學習。”我們堅信,真正的“協同育人”,是技術賦能教師、教師溫暖學生、學生自信成長的良性循環。

  主持人:請問貴機構建立了怎樣一套教師發展體系?教學品質的評估與保障體系是如何運行的?

  郭建:高途高度重視師資建設,視教師為教育品質的核心引擎。為了做好教學品質評估與效果保障,我們嚴格執行QAD質檢打分評價體系。QAD是高途自己研發的一套監控教學品質的系統,把每堂課程都拆解為若干個教學步驟,並有專業的人員對教學步驟的嚴格執行進行打分。同時為了達成學習效果,我們定義了每個學員的學習旅程,在每個旅程節點,學員需要進行怎樣的學習動作都有清晰的定義。同時我們用AI技術及二講真人老師結合,來進行導學、督學、促學,來確保學員按照科學方法與路徑進行學習,從而達成學習效果。

  這套體系確保每一位站在高途課堂上的老師,既是專業紮實的教育者,也是懂技術、懂用戶、有溫度的陪伴者。

  主持人:今年大會的主題是“科創賦能 智育未來”,請您對下一個五年行業的發展做展望並送上祝福?

  郭建:“十四五”收官,“十五五”啟程,教育正站在智慧化與全球化的交匯點。展望未來五年,我認為三大趨勢將深刻重塑語言教育:

  一是 AI從“工具”走向“夥伴”——生成式AI將更深度融入教學設計,但教育的本質仍是“人點亮人”,教師的情感價值與創造力不可替代;

  二是 終身學習成為剛需——無論是職場人士突破瓶頸,還是銀發群體追求精神豐盈,語言能力將成為全民素養的重要組成部分;

  三是 中國故事需要世界表達——語言教育不僅要教會溝通,更要培養用外語講好中國故事的能力,讓世界聽見真實、多元、自信的中國聲音。 

  高途語言願與行業同仁一道,以科技為翼、以育人為本,推動語言教育從“學會”走向“會用”,從“應試”走向“生活”,從“輸入”走向“輸出”。最後,衷心祝願中國教育在“科創賦能 智育未來”的征程上,百花齊放、美美與共,為每一個平凡夢想插上飛翔的翅膀。(圖文/張娟)

國際在線版權與信息産品內容銷售的聲明

1、“國際在線”由中國國際廣播電臺主辦。經中國國際廣播電臺授權,國廣國際在線網絡(北京)有限公司獨家負責“國際在線”網站的市場經營。

2、凡本網註明“來源:國際在線”的所有信息內容,未經書面授權,任何單位及個人不得轉載、摘編、複製或利用其他方式使用。

3、“國際在線”自有版權信息(包括但不限于“國際在線專稿”、“國際在線消息”、“國際在線XX消息”“國際在線報道”“國際在線XX報道”等信息內容,但明確標注為第三方版權的內容除外)均由國廣國際在線網絡(北京)有限公司統一管理和銷售。

已取得國廣國際在線網絡(北京)有限公司使用授權的被授權人,應嚴格在授權範圍內使用,不得超範圍使用,使用時應註明“來源:國際在線”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。

任何未與國廣國際在線網絡(北京)有限公司簽訂相關協議或未取得授權書的公司、媒體、網站和個人均無權銷售、使用“國際在線”網站的自有版權信息産品。否則,國廣國際在線網絡(北京)有限公司將採取法律手段維護合法權益,因此産生的損失及為此所花費的全部費用(包括但不限于律師費、訴訟費、差旅費、公證費等)全部由侵權方承擔。

4、凡本網註明“來源:XXX(非國際在線)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在於傳遞更多信息,豐富網絡文化,此類稿件並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

5、如因作品內容、版權和其他問題需要與本網聯繫的,請在該事由發生之日起30日內進行。