首頁>>娛樂>>電影>>正文

陳凱歌北影節談《妖貓傳》:製作合拍片像墜入愛河

2017-04-18 09:22:43|來源:國際在線娛樂|編輯:武若曦

  

  “擁有中日合拍片《妖貓傳》的製作經驗,如何評價中國與外國電影的合作?”“怎麼看今年戛納電影節華語影片缺席?”對於這些提問,導演陳凱歌的回答睿智中透著些許可愛。4月17日,北京國際電影節舉辦題為“電影聯合製作”的中外電影合作論壇,導演陳凱歌幽默形容製作合拍片就像“雙方墜入愛河”,直言合拍片需要雙方付出真愛,而《妖貓傳》這部經過六年籌備、即將於年底和觀眾見面的中日合拍片,正是這樣一部基於雙方真情實感的電影。

  大師對談——“速度與激情”開創者羅伯·科恩:感謝陳凱歌帶來的中國文化之美

  當下中國電影市場迅猛發展,2016年中外合拍片數量已多達70余部,此次與陳凱歌導演同臺展開“電影聯合製作”對話的兩位大咖,都同樣擁有豐富的合拍片經驗,他們一位是“速度與激情”系列第一部創作者,美國導演、製片人羅伯·科恩,一位是被譽為“獎項收割機”的塞爾維亞著名導演埃米爾·庫斯圖裏卡。

  談及對中國電影的認識,羅伯·科恩講述了自己是在1984年《時代週刊》上第一次看到“中國第五代導演”這個概念,並清楚記得去電影院看了《黃土地》、《霸王別姬》等一系列陳凱歌導演作品後的感受,“從他的電影裏我看到了中國文化之美,看到了中國文化的豐富性,這是我之前從未了解過的。”並坦言當後來的自己1992年來到中國合作電影時,“腦中想到的是陳導的電影,感謝他給我們帶來如此精彩的作品。”

  埃米爾·庫斯圖裏卡同樣與陳凱歌導演有著不解之緣,他回憶説自己曾經與陳凱歌導演共同擔任過同一屆的戛納評委成員,來到中國後,看到《霸王別姬》這樣的電影仍備受中國觀眾喜愛,看到中國對於影視行業的發展依然保持著初心,感到非常高興,並深信電影行業的未來將很大程度上依賴於中國的發展。

  陳凱歌用《妖貓傳》的經驗談合拍片:愛與熱情來自雙方,而非粗暴加入不同面孔

  對於合拍片,陳凱歌導演提及目前還存在一些堪憂的現狀,比如美國電影為增加中國特色而增加幾張中國面孔做配角,中國電影裏也會有類似的情況。但問題是為什麼一定要有這些面孔出現?目的又是什麼?

  由此陳凱歌表示,合拍片就像一座橋梁,連接著來自於不同國家的人們,並幽默形容“製作合拍電影有點像是一樁婚姻,雙方都是墜入愛河,如果他們相愛,他們就會對製作這部電影同時貢獻自己的想法,正是本著這樣的理念我們在進行合拍片,如果不是這樣的話最後肯定是合作不成的。”

  將於12月賀歲檔與觀眾見面的電影《妖貓傳》,改編自日本作家夢枕貘的魔幻小説《沙門空海之大唐鬼宴》,不僅擁有黃軒張雨綺、秦昊、張榕容等強大的中國演員陣容,還有染谷將太、阿部寬、松坂慶子等眾多日本優秀演員參演,在長達六年的籌備中積累了豐富的中外合拍經驗。陳凱歌提及讓自己熱血沸騰的“創作原點”,是原著作者夢枕貘曾對他説,因為年輕時曾一直在幻想,如果有一天生活在唐代會是什麼樣,而當他真的作為一個背包客來到中國西安時又是如何淚流滿面。後來,當陳凱歌把夢枕貘帶到《妖貓傳》位於襄陽唐城的拍攝現場,他再一次感動而哭,因為“夢想成為了現實”。

  由此陳凱歌導演感慨,一部好的合拍片,愛與熱情必來自於雙方,並一再對自己的創作團隊強調要盡力,才能完成優秀的作品。“做電影要用心,這才是最重要的。”

  陳凱歌談戛納:沒華語片入圍不意味著世界末日

  不久前,戛納電影節公佈了本屆入圍片單,華語電影的缺席成為熱門討論話題。對於這一現象,陳凱歌導演認為“這並不意味著世界末日”。他表示:“我們現在正在經歷一場變革,市場越來越大的時候,就會出現問題。但我們要有耐心,意識到前路漫漫。戛納有點像聯合國安理會,我們擁有席位,但不幸的是,在參展過程中有一些單元並沒有華語電影。但我有信心,馬上就會有不少年輕的導演,把好的電影帶到戛納、帶到世界舞臺上的。”

  他也表示戛納更多關注的是導演,而非電影來自於哪個國家,“所以我覺得導演需要有一個理解你的製片,能支持你做自己想做的電影,否則就會有很多衝突。我很幸運,因為我的製片人就是我的太太,他十分支持我,在這裡對她表示感謝。”

  電影《妖貓傳》講述了唐長安城接連發生妖邪靈異事件,詩人白樂天(黃軒飾演)與僧人空海(染谷將太飾演)緊跟一隻口吐人語的妖貓,聯手探查令一段被人刻意掩埋的真相浮出水面的故事,將於2017年12月22日上映。

國際在線娛樂微信

返回頂端