要聞     |     城市遠洋     |     老外在湖北     |     直觀中國     |     視頻     |     原創     |     熱點專題     |     文旅     
以書為媒 把中國故事講給世界聽——第29屆北京國際圖書博覽會上的湖北身影
2023-06-20 10:10:02來源:湖北日報編輯:李燕責編:石麗敏

圖片默認標題_fororder_微信圖片_20230620090815

第29屆北京國際圖書博覽會上的湖北展館,吸引了不少展商和讀者。

  6月15日至18日,在第29屆北京國際圖書博覽會上,出版鄂軍攜千余種精品出版物集中亮相,展示了湖北出版的文化底蘊和發展活力。

  展會期間,湖北展團還舉辦了圖書版權簽約儀式、新書首發式、圖書全球版權推介會、出版研討會、“走出去”成果展示等多場活動,生動譜寫“以書為媒,把中國故事講給世界聽”的新篇章。

  出版鄂軍生動展現發展活力

  本屆北京圖博會設立的精品出版物展,不乏鄂版圖書,如《樹孩》《冷湖上的擁抱》《天露灣》《小小的春夏秋冬》《航空航天紡織品探秘》和“致成長·焰火”系列、“牛津科普讀本”系列等。

  湖北展館集中展示了湖北省精品出版成果,同時舉辦一系列文化活動,借助北京圖博會講好湖北故事,傳播中國聲音,深化交流合作,促進版權貿易,提升鄂版圖書國際傳播力和影響力。

  崇文書局聯合卡努特國際出版公司推出的《馬克思主義大辭典》英文版,此次與中外讀者見面。該書中文版由44個單位近百位專家學者歷時5年編纂完成,共有2094個條目,是當今中國馬克思主義理論研究和實踐成果的集大成之作。該書英文版歷時5年翻譯出版,將在80多個國家發行。

  崇文書局還分別與兩家國際出版機構進行版權簽約。不久前獲第八屆中華優秀出版物獎的《中國非物質文化遺産大辭典》,將走出國門、走向世界,實現英文、俄文、日文版權輸出。

  湖北教育出版社推出的科普精品繪本《長江!長江》,由92歲高齡的地質學教授劉興詩和青年畫家李讚謙聯袂創作,以詩意語言和手繪畫卷生動呈現了長江流域的自然風貌和文明成果。圖博會上,該社和銳拓傳媒有限公司簽署了全球版權代理合作協議,將共同推動該書走向世界。

  作為中國科學院中非聯合研究中心的重要階段性研究成果,中肯合作打造的《肯尼亞植物志》共分為31卷,將收錄近7000個物種,由湖北科學技術出版社和東非自然歷史學會聯合出版。此次展示了叢書首個分冊《茜草科》,並舉辦中肯合作出版研討會。

  此外,湖北省出版社還舉行了《植物科屬大辭典》推介活動、《百年百部中國兒童圖畫書經典書係》“走出去”成果展示、著名作家趙麗宏長篇新作《手足琴》研討會及阿拉伯文版權輸出等多場活動。

  打開一扇與世界對話交流的窗口

  在散發著油墨清香的書頁間,中國故事和中國文化正以多語種走進海外讀者的視野。

  “《中國非物質文化遺産大辭典》能走出國門、走向世界,進行國際間的文化交流,這是一件很有意義的事情。”該書主編王文章説,中國圖書為外國讀者更好地了解中國打開了一扇窗。透過這扇窗,他們可以觸摸中華民族的發展脈絡,感知中華文化的獨特魅力,領會中國民眾的人文精神,了解中國當代發展的時代面貌。

  展會期間,著名作家肖復興的兒童小説《兄弟倆》波斯語版版權輸出簽約,著名作家趙麗宏的兒童小説《手足琴》達成阿拉伯文版權輸出協議。這兩部中國兒童文學作品,將承載著中國式童年的記憶和中華優秀傳統文化,走向外國小讀者。

  《百年百部中國兒童圖畫書經典書係》上市3年多來,已向海外輸出圖書40余種,未來還將進一步擴大輸出範圍。長江少年兒童出版社(集團)有限公司董事長何龍説,他曾在羅馬見到該書係意大利文版圖書受到當地民眾喜愛,這讓他深有感觸,中國優秀文化一定能真正“走出去”,走到世界人民的心裏。

  本屆圖博會上,長江出版傳媒股份有限公司實現了一批優秀圖書的版權輸出,並與中國外文出版發行事業局簽訂了《中國主題圖書國際合作出版協作機制工作備忘錄》。

  湖北長江出版傳媒集團有限公司、長江出版傳媒股份有限公司黨委書記、董事長黃國斌説,長江出版傳媒堅持精品出版戰略,立足出版特色和資源優勢,在“走出去”方面加強佈局和探索,先後在肯尼亞、埃及、馬來西亞、捷克等地設立了出版中心,加大外向型圖書選題策劃、翻譯出版與宣傳推廣力度,版權輸出規模和有效性不斷提升。今後,將進一步推動湖北文化“走出去”,推動中國科技、中國出版和中華文化的對外交流,講好新時代中國故事和湖北故事。(文/圖 湖北日報全媒記者 韓曉玲 通訊員 張超 盧歡)

國際在線版權與信息産品內容銷售的聲明

1、“國際在線”由中國國際廣播電臺主辦。經中國國際廣播電臺授權,國廣國際在線網絡(北京)有限公司獨家負責“國際在線”網站的市場經營。

2、凡本網註明“來源:國際在線”的所有信息內容,未經書面授權,任何單位及個人不得轉載、摘編、複製或利用其他方式使用。

3、“國際在線”自有版權信息(包括但不限于“國際在線專稿”、“國際在線消息”、“國際在線XX消息”“國際在線報道”“國際在線XX報道”等信息內容,但明確標注為第三方版權的內容除外)均由國廣國際在線網絡(北京)有限公司統一管理和銷售。

已取得國廣國際在線網絡(北京)有限公司使用授權的被授權人,應嚴格在授權範圍內使用,不得超範圍使用,使用時應註明“來源:國際在線”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。

任何未與國廣國際在線網絡(北京)有限公司簽訂相關協議或未取得授權書的公司、媒體、網站和個人均無權銷售、使用“國際在線”網站的自有版權信息産品。否則,國廣國際在線網絡(北京)有限公司將採取法律手段維護合法權益,因此産生的損失及為此所花費的全部費用(包括但不限于律師費、訴訟費、差旅費、公證費等)全部由侵權方承擔。

4、凡本網註明“來源:XXX(非國際在線)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在於傳遞更多信息,豐富網絡文化,此類稿件並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

5、如因作品內容、版權和其他問題需要與本網聯繫的,請在該事由發生之日起30日內進行。