原標題:今夜浦江醉人,沉浸式詩歌晚會首次亮相上海國際詩歌節
圖説:“不夜上海·詩歌之光” 新民晚報記者 肖茜穎 攝
浦江之夜流光溢彩,沉浸式詩歌晚會營造出一場流動的盛宴,觀眾隨著詩人的腳步在一層至三層聆聽詩歌,舞者充滿詩情畫意的舞蹈,黃浦江面成為最絢爛的舞臺……第二屆“上海國際詩歌節”之 “不夜上海·詩歌之光”——金玉蘭上海國際詩歌獎頒獎儀式暨詩歌晚會10月10日夜絢麗綻放。
圖説:這次詩歌晚會搭乘的“翡翠公主號”遊輪 新民晚報記者 肖茜穎 攝
今晚7點30分,“翡翠公主號”遊輪緩緩駛出浦江碼頭。詩歌會開始之初,阿多尼斯獲頒“金玉蘭”詩歌獎。鍾情于並基本讀過阿多尼斯每一首詩的上海市作家協會副主席、本屆詩歌節藝委會主任趙麗宏與聆聽者分享了他的讀後感:“阿多尼斯的詩歌創作,是當代詩歌的一個奇跡……不僅是阿拉伯文學的一個前無古人的美妙花園,也是當代世界詩壇的一座令人神往的高峰。他的詩歌,讓世界發現了阿拉伯文化的神奇魅力,也為阿拉伯和浩瀚世界之間的連接交融構建起四通八達的橋梁和紐帶。”
遊輪一層,6名藍衣舞者手持光球翩翩起舞。敘利亞詩人阿多尼斯率先用低沉的聲音念出他的阿拉伯文詩文《我對你們説過》:我對你們説過,我曾傾聽大海向我朗誦它的詩篇;我曾傾聽海貝裏沉睡的搖鈴……詩畢,艾略特詩歌獎得主、諾漢普頓大學創意寫作教授大衛·哈森以詩歌《孤絕的小丑》接檔。
圖説:阿多尼斯朗誦他的詩文 新民晚報記者 肖茜穎 攝
而當上海女詩人張燁朗誦完唯美深沉的《凝練》,所有觀眾在舞者引領下移步到象徵“海洋”的二樓船艙。
這是詩歌節首次嘗試沉浸式詩歌秀,遊輪的一層至三層都成為秀場,依次對應陸、海、空主題。整場詩歌會以“光”為線索,根據國內外詩人、詩作分主題、分層次,充分利用遊輪立體空間。
圖説:舞者引領觀眾移步 新民晚報記者 肖茜穎 攝
日本詩人高橋睦郎、斯洛文尼亞詩人阿萊士·施蒂格、世界數碼文學和電腦詩歌的開創性詩人凱喆安、荷蘭詩歌節主席巴斯·夸克曼、愛爾蘭詩人帕特裏克·考特,還有詩人楊煉、鄭愁予、顏艾琳、張如淩、田原、吳思敬、姜濤等紛紛獨家展現詩歌中的細膩情感與浪漫氛圍。
圖説:阿多尼斯的跨界畫展 新民晚報記者 肖茜穎 攝
上海國際詩歌節組委會秘書長、徐匯區文化局局長李明毅表示,城市需要詩歌與詩意,對於徐匯乃至上海的文化打造必不可少。而詩歌表達的形式可以更多元有趣。本次詩歌節除了有常規的詩人論壇,首次嘗試今晚的浪漫詩歌秀,還在今天下午舉辦了阿多尼斯的跨界畫展,“蘇東坡很早就道出了詩畫關係,詩中有畫,畫中有詩。所以,詩歌可以讀出更多的花樣”。