語文教學不立“邊界”
2026-02-10 09:31:47來源: 中國教育報 責編:盧家傲

  范莉,華中師範大學第一附屬中學語文特級教師,正高級教師,教育部新時代中小學名師名校長(2022—2025年)培養對象。曾獲“全國十佳教改新星”“湖北省特級教師”“湖北省荊楚好老師”“湖北省師德先進個人”等稱號,主持或參加多項國家級、省級課題,發表論文近30篇。

  在語文教育的星河中遨遊,我始終懷揣探索之夢。初登講臺時,我雖心懷熱忱,卻難覓教學的通途,但始終堅信,語文絕非局限于書本與教室的方寸之地,它應是連接生活萬象、貫通古今中外的橋梁。語文不應是被囚于課本與教室的“孤島”,它應是與生活、與世界緊密相連的廣袤大陸。於是,我毅然踏上破界之路,追尋著語文教學的無限可能。從初登講臺的手忙腳亂,到如今構建起“無邊界課堂”的立體生態,這段教育旅程,也是一個普通的語文教師不斷突破桎梏、重塑課堂的成長史。

  破界啟蒙:

  在傳統桎梏中覺醒

  初登講臺時,我滿心都是對教育事業的熱忱,可現實卻給我潑了一盆冷水。面對台下一雙雙求知的眼睛,我只能機械地參照教案,逐字逐句地講解課文,分析段落大意,歸納中心思想。沒有讓學生參與的教育,是沒有生命力的教育。我逐漸意識到,這種“填鴨式”教學方式,讓學生淪為知識的容器,完全剝奪了他們自主思考和探索的權利,也背離了語文教育培養學生審美情趣和人文素養的初衷。記得在講解《荷塘月色》時,我費盡心思描繪文中的意境,可學生們卻眼神渙散,似懂非懂。後排的學生小林突然舉手:“老師,月光真的能像流水一樣瀉下來嗎?”這個追問讓我愣住了——我從未想過,那些被我拆解成知識點的文字,本該是學生與作者的心靈對話。

  當時,教育家杜威“做中學”的理念如同一束光,照亮了我的困惑。我開始嘗試改變:滿月時,我組織夜遊校園荷塘,引導學生感受不同時段的光影變化,感受月光如何“像流水一樣瀉下來”。當學生們沉浸在明朗的月光中時,我的心也明朗了:語文學習的邊界,不該是教案上冰冷的框架。

  多維破壁:

  重構課堂的立體生態

  教學改革進入深水區後,我意識到語文課堂的變革需要多維度發力。師生關係有邊界嗎?學生也是我的老師,是課堂的老師嗎?學科一定要有邊界嗎?學科融合或許更能啟迪學生智慧,有利於培養學生核心素養。語文學習難道就是為了做題嗎?變“做題”為“做事”才能真正讓語文“活”進學生心裏。語文學習就應該桎梏在教材和教室之中嗎?天地萬物都應該是我們的語文課本和教室啊!我決心從師生角色互換、學科交融、生活語文等方面入手,讓語文學習真正“活”起來。

  打破師生邊界:從獨奏到交響。課堂本質上應是思想交流的舞臺,而傳統師生關係往往限制了這種交流的深度與廣度。我嘗試打破師生間的固有界限,通過角色互換,讓課堂從教師的“獨奏”轉變為師生共同參與的“交響”。

  記得在《竇娥冤》單元教學中,我突發奇想:“如果讓你們當編劇,會如何改編這個故事?”學生們的熱情超乎想像。課代表小雨帶領小組,演繹現代版竇娥;平時沉默的小軒創作了説唱版劇本,對元雜劇的唱詞進行改編。當學生站在講臺上侃侃而談時,我退居角落做記錄者,深刻體會到陶行知“教學做合一”的真諦——師生角色的互換,讓課堂成為思想碰撞的磁場。

  消融學科壁壘:讓知識自由生長。知識本是相互關聯的整體,人為劃分的學科界限卻常常阻礙學生對知識的融會貫通。我著力於打破學科之間的壁壘,將語文與多學科融合,讓知識在交叉中自由生長,展現語文作為工具學科的強大生命力。

  在學習《赤壁賦》時,我聯合歷史教師還原赤壁之戰的地理沙盤,邀請美術教師指導學生繪製“清風徐來,水波不興”的意境畫,音樂教師則帶領學生用古琴配樂朗誦。當語文課變成跨學科的藝術工坊時,學生們驚訝地發現:原來蘇軾的哲思裏藏著物理學的波動理論,辭賦韻律暗合音樂節拍。這種打破學科邊界的探索,印證了葉聖陶“語文是工具”的論斷——當知識不再被學科高墻分割,才能真正轉化為解決問題的能力。

  突破做題藩籬:生活即語文實驗室。語文學習不應止步于試卷上的題目,生活才是語文學習最豐富的源泉。我引導學生走出書本,在真實的生活場景中實踐語文,讓生活成為語文學習的天然實驗室。

  疫情防控期間,我發起“居家觀察日記”項目:有人記錄窗臺綠蘿的生長軌跡,用散文筆法寫下生命感悟;有人追蹤社區防疫工作,撰寫深度報道。這些來自生活現場的文本,成為鮮活的教學素材。學生們在垃圾分類宣傳、街頭標語糾錯等實踐中,真切體會到“語文即生活”的深意——真正的語文能力,從來不是試卷上的標準答案,而是對生活的敏銳感知與精準表達。

  跨越時空限制:讓學習“無遠弗屆”。教室的四壁不該成為思維的牢籠,廣闊的天地才是語文學習的大課堂。我帶領學生走出教室,在時空的跨越中感受語文魅力,踐行“天地萬物皆可為師”的教育理念。

  我們“行走的語文課”已經走遍武漢三鎮:在黃鶴樓誦讀崔顥的詩篇,在曇華林探訪老街的方言文化,在省博青銅器前解讀《詩經》中的禮樂文明,在武漢市民之家聽城市規劃設計師講武漢五年規劃。當學生們在晴川閣現場創作對聯,在長江邊即興賦詩,我深刻理解了誇美紐斯“把一切事物教給一切人類”的教育理想——教室的四壁不應成為思維的邊界,天地萬物皆可為師。

  反思昇華:

  在探索實踐中沉澱

  在踐行“無邊界課堂”的過程中,我也遇到了不少挑戰。比如,如何在活動中兼顧每個學生的發展,避免出現“少數人主導,多數人旁觀”的情況;如何在跨學科融合中把握好語文教學的核心,防止偏離學科本質;如何引導學生正確利用網絡資源,避免沉迷其中。

  面對這些問題,我始終秉持著反思與改進的態度。每一次活動結束後,我都會認真總結經驗教訓,傾聽學生的反饋。同時,我積極參與教學研討活動,與同行們交流心得,學習他們的先進經驗。

  通過不斷的探索與實踐,我逐漸找到了應對之策。在活動設計上,注重分層任務和角色分工,確保每個學生都能參與其中;在跨學科教學中,明確語文的主體地位,以語文能力培養為核心進行融合;在網絡資源利用方面,加強引導和監督,培養學生的信息篩選能力和自律意識。

  如今走進我的教室,課桌常常圍成圓圈,學生可以隨時起身發表見解;走廊展板上,既有傳統的作文範文,也有公眾號推文、短視頻腳本……這些改變的背後,是“無邊界課堂”理念的生根發芽,並長成一棵枝繁葉茂的大樹。

  某次家長會上,一位父親激動地説:“我家娃娃現在逛超市都在分析商品文案。”這句話讓我熱淚盈眶,當語文學習真正打破邊界,教育便實現了從知識傳遞到生命滋養的昇華。

  回首走過的語文教學之路,每一次突破都讓我更加堅定教育的初心。我深知,教育是一場永無止境的修行,我將繼續懷揣著對語文教學的熱愛,在這條破界之路上,繼續做那個手持錘子的人,不斷敲碎教育的藩籬,讓每個生命都能在無界的天地裏自由生長。

國際在線版權與信息産品內容銷售的聲明

1、“國際在線”由中國國際廣播電臺主辦。經中國國際廣播電臺授權,國廣國際在線網絡(北京)有限公司獨家負責“國際在線”網站的市場經營。

2、凡本網註明“來源:國際在線”的所有信息內容,未經書面授權,任何單位及個人不得轉載、摘編、複製或利用其他方式使用。

3、“國際在線”自有版權信息(包括但不限于“國際在線專稿”、“國際在線消息”、“國際在線XX消息”“國際在線報道”“國際在線XX報道”等信息內容,但明確標注為第三方版權的內容除外)均由國廣國際在線網絡(北京)有限公司統一管理和銷售。

已取得國廣國際在線網絡(北京)有限公司使用授權的被授權人,應嚴格在授權範圍內使用,不得超範圍使用,使用時應註明“來源:國際在線”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。

任何未與國廣國際在線網絡(北京)有限公司簽訂相關協議或未取得授權書的公司、媒體、網站和個人均無權銷售、使用“國際在線”網站的自有版權信息産品。否則,國廣國際在線網絡(北京)有限公司將採取法律手段維護合法權益,因此産生的損失及為此所花費的全部費用(包括但不限于律師費、訴訟費、差旅費、公證費等)全部由侵權方承擔。

4、凡本網註明“來源:XXX(非國際在線)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在於傳遞更多信息,豐富網絡文化,此類稿件並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

5、如因作品內容、版權和其他問題需要與本網聯繫的,請在該事由發生之日起30日內進行。