我在南太平洋島國當志願者
2026-02-13 11:08:45來源: 中國青年報 責編:盧家傲

  “今年春天,我和學生們的約定終於可以兌現啦!”近日,在接受中青報·中青網記者採訪時,聊城大學外國語學院漢語國際教育專業碩士研究生潘星如興奮地説。

  這個春天的約定源自一段跨越山海的緣分——待到2026年春花爛漫時,潘星如將前往武漢,與一群正在武漢學習的薩摩亞留學生相見。而他們之間曾有過長達一年的師生情誼。

  2024年8月,懷揣著“漢語教學夢”的潘星如,與薩摩亞國立大學孔子學院中方院長周玉芳一起,乘坐近20個小時的飛機,飛越太平洋,抵達薩摩亞。

  一年時間裏,潘星如經歷了生活和教學物資匱乏、家庭變故等種種困難,讓生動有趣的漢語課堂成為學生們每週的熱切期待,也讓自己埋藏內心的跨文化傳播夢想不斷生根發芽。在她的班上,很多薩摩亞孩子從不了解中文,到熱愛中文和中華文化,拿到中國政府獎學金來華留學。

  物資短缺 解鎖生活技能

  “志合者,不以山海為遠。”2024年,潘星如得知聊城大學與薩摩亞國立大學合作建設的孔子學院正在招收一名國際中文教育志願者,當時正在該校外國語學院就讀研一的她,懷揣著對遠方的好奇與一份堅定的使命感,遞交了申請。

  歷經筆試的專業考核、面試的層層問答及模擬試講,當潘星如得知自己通過選拔時,興奮之餘,一份沉甸甸的責任感也油然而生:“我明白,這不僅是一次個人專業實踐,更是一份文化使者的使命——去往那片需要中文的土地,播撒語言與友誼的種子。”

  令她始料未及的是,初到這個位於南太平洋的島國,便開啟了第一課——“生存課”。薩摩亞的生活條件艱苦,物資匱乏,大部分依靠進口,物價之高令人咋舌。在當地的超市裏,3個番茄的標價折合人民幣超過50元,4個桃子則接近100元,蔬菜水果成了“奢侈品”。

  除了物資短缺,更讓她手足無措的是那些“熱帶室友”。從小生活在北方的她,第一次見到大蟑螂從墻角爬過,深夜聽見壁虎發出清脆的叫聲,還有夜晚偷吃蘋果的小老鼠……薩摩亞的蚊子也格外“熱情”,每晚出門,她總免不了帶回幾個紅腫的“紀念”。從應對蚊蟲到適應潮濕,她在這片陌生的土地上,一點點解鎖獨立生活的技能。

  薩摩亞基礎設施落後,週末斷水斷電幾乎是常態。有一次,突然停水停電無法正常烹煮,也沒有水洗手洗餐具,可能是吃得不衛生,當天下午她就開始拉肚子。從那以後,儲備瓶裝水和乾糧成了潘星如和老師們的“生存智慧”。

  課堂載歌 中文課成了學生們的期待

  來到薩摩亞之前,潘星如曾精心設想過如何用生動的課件豐富課堂,然而,現實卻異常“骨感”。教學點普遍只有白板和馬克筆,沒有多媒體或者投影儀等設備。薩摩亞當地的網絡也不穩定,通信費用很高,不可能像國內那樣隨時下載和編輯課件。

  怎麼做好自己負責的3個教學點的教學?潘星如開始感到迷茫。但她很快發現,薩摩亞學生熱愛音樂和舞蹈,平時常常聚在一起唱歌、跳舞。因此,在周玉芳和當時在此任教的聊城大學外國語學院副教授李業霞的指導下,潘星如在教學中融入中文歌曲和中國舞蹈,先後教唱了《一起向未來》《聽我説謝謝你》《紅山果》等十余首中文歌曲。

  課堂上,學生們表現出濃厚的興趣,學習投入、進步明顯。此外,她還和學生們一起商定課堂紀律,讓他們在參與中學會責任。慢慢地,課上舉手的人多了,遲到的人少了,中文課成了學生們每週翹首以盼的事。

  薩摩亞國立大學孔子學院還組織了一系列文化活動,希望學生們在學中文時,觸摸到的不僅是一種語言,更是一個真實、立體、生動的中國,譬如,帶學生體驗太極拳的剛柔並濟,感受中國茶藝的清雅韻致。

  為了讓中文教育在當地紮下更深的根,孔子學院努力將中文從選修課建設為正式專業,在多方共同努力下,中文已成為薩摩亞國立大學的正式專業,並於2026年1月起正式招生。

  教學中的每一個突破、每一次挑戰、學生每一點細微的反饋,潘星如都悉心記錄。在老師指導下,她將這些來自一線的鮮活經歷,系統梳理成教學案例,先後榮獲第一屆中國研究生國際中文教育案例大賽三等獎、第二屆中國研究生國際中文教育案例大賽一等獎。

  這些獎項,讓潘星如更加堅信,每一步用心的實踐,不僅能點亮當下的課堂,也能沉澱為照亮遠方的理論之光。

  2025年春節,闔家團圓的飯桌上第一次空出了潘星如的位置。在這一年的志願者服務期裏,潘星如的姥姥突然離世,不久之後,母親突發心臟病緊急手術,萬里之遙和5個小時的時差,讓她充滿煎熬。

  在那些悲傷和困難的時刻,“回國”兩個字在潘星如心裏翻涌了無數次。可是,在父親的鼓勵和安慰下,隨著母親的病情逐漸穩定,潘星如讓自己慢慢平靜下來,選擇了繼續堅守出發時的承諾。

  夢想啟航 收穫美好的師生情誼

  臨近回國時,潘星如收到了薩摩亞當地教師和學生們親手製作的祝福卡片。潘星如十分感動,“在薩摩亞的一年,是我人生中珍貴而難忘的記憶,讓我感到幸福的是,這些時光也成為我的學生們的美好記憶”。

  2025年9月,潘星如曾教過的5名薩摩亞學生,成功獲得中國政府獎學金,來到中國地質大學(武漢)和華中師範大學留學。

  離開薩摩亞前,潘星如給學生們留了她的聯繫方式。她們抵達中國的第一時間,便給潘星如打來電話:“潘老師,我們到中國了!”電話兩邊的聲音都充滿興奮。

  潘星如和曾經的學生們一直保持著聯繫。學生們告訴她,她們愛上了中國的美食,也喜歡中國深厚的文化底蘊和生活的便捷,大家都期待著等春天到來時,邀請潘星如來她們讀書的武漢遊玩。

  這份跨越山海的師生情誼一直在延續,在持續的交流中愈加深厚,也成為她們探索中國、融入這裡的最溫暖的陪伴。

  更讓潘星如驚喜的是另一份跨越山海的重逢。2025年太平洋島國“我眼中的中國”視頻大賽中,孔子學院學生法耶·法阿奧叟的作品《我的尋根之旅》,憑藉獨特的文化視角和真摯的情感表達榮獲“最佳內容獎”,也因此獲得了來華研學的寶貴機會。

  當潘星如得知這名學生的中國行程中包含“聊城”時,便和學生約定一定要見面。2025年9月,從南太平洋的薩摩亞到中國的聊城,跨越大洋的師生重逢,讓那個下著秋雨的夜晚變得格外溫暖。

  法耶拉著潘星如的手,迫不及待地分享著在中國的見聞,説到動情處,她用堅定的眼神認真地説:“老師,我要努力學好中文,將來一定要來中國留學!”那一刻,潘星如深深感受到,中文不僅是溝通的工具,更是夢想的翅膀,它能讓學生們跨越山海,實現理想。

  目前,潘星如已經被山東大學錄取,即將開始攻讀語言教育與文化傳播專業博士學位。她充滿期待地説:“我會帶著在薩摩亞收穫的勇氣、經驗和回憶,懷著真誠與熱愛,繼續在國際中文教育的道路上前行。”

國際在線版權與信息産品內容銷售的聲明

1、“國際在線”由中國國際廣播電臺主辦。經中國國際廣播電臺授權,國廣國際在線網絡(北京)有限公司獨家負責“國際在線”網站的市場經營。

2、凡本網註明“來源:國際在線”的所有信息內容,未經書面授權,任何單位及個人不得轉載、摘編、複製或利用其他方式使用。

3、“國際在線”自有版權信息(包括但不限于“國際在線專稿”、“國際在線消息”、“國際在線XX消息”“國際在線報道”“國際在線XX報道”等信息內容,但明確標注為第三方版權的內容除外)均由國廣國際在線網絡(北京)有限公司統一管理和銷售。

已取得國廣國際在線網絡(北京)有限公司使用授權的被授權人,應嚴格在授權範圍內使用,不得超範圍使用,使用時應註明“來源:國際在線”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。

任何未與國廣國際在線網絡(北京)有限公司簽訂相關協議或未取得授權書的公司、媒體、網站和個人均無權銷售、使用“國際在線”網站的自有版權信息産品。否則,國廣國際在線網絡(北京)有限公司將採取法律手段維護合法權益,因此産生的損失及為此所花費的全部費用(包括但不限于律師費、訴訟費、差旅費、公證費等)全部由侵權方承擔。

4、凡本網註明“來源:XXX(非國際在線)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在於傳遞更多信息,豐富網絡文化,此類稿件並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

5、如因作品內容、版權和其他問題需要與本網聯繫的,請在該事由發生之日起30日內進行。