培養有“語言+技術”專業背景學生
2026-06-23 11:21:25來源: 中國教育報 責編:盧家傲

  原標題:天津外國語大學面對新需求創新育人方式 培養有“語言+技術”專業背景學生

  天津外國語大學2025屆翻譯專業本科畢業生談怡汝一年前成功入職百度,工作後憑藉“語言+人工智能”雙重能力獲得高度肯定。“感謝學校智慧語言服務産業學院的創新人才培養項目班,徹底改變了我的人生軌跡。”談怡汝説。

  人工智能時代,社會到底需要什麼樣的外語人才?這是近年來外語類高等院校亟須回答的問題。在天津外國語大學高級翻譯學院副院長周薇看來,新形勢是挑戰,也是機遇:“技術替代的是工具性的語言勞動,放大的卻是語言背後的思想、文化和判斷力,更催生出大量全新的崗位需求。”

  面對時代之問,天津外國語大學選擇主動出擊——2024年6月,學校依託高級翻譯學院成立智慧語言服務産業學院和人工智能翻譯實驗室。

  智慧語言服務産業學院在成立後迅速開設了創新人才培養項目班,談怡汝就是首批學生之一,她回憶道:“我們在項目班裏學智慧計算機輔助翻譯、提示工程與譯後編輯,甚至系統接觸了大語言模型的微調與訓練、翻譯與自然語言處理等計算機專業的內容。”令學生們驚喜的是,授課的還有來自百度、阿裏雲等多家企業的行業導師。

  人工智能翻譯實驗室也給予了強大的硬體支撐:智慧語言計算服務中心提供了高性能的GPU算力,讓學生能在本地部署訓練大模型;智慧語料數據製作中心則讓學生參與千萬級語料庫的清洗與標注。

  改革成效在就業市場上得到了最好的驗證。擁有“語言+技術”背景的兩屆學生受到用人市場的熱烈歡迎,人工智能企業成為他們就業的新去處。

  “兩年的探索讓我們愈發堅信,人工智能不是外語專業的‘終結者’,而是倒逼我們升級、為我們打開新空間的‘催化劑’。”天津外國語大學黨委書記、校長李迎迎表示。

國際在線版權與信息産品內容銷售的聲明

1、“國際在線”由中國國際廣播電台主辦。經中國國際廣播電台授權,國廣國際在線網絡(北京)有限公司獨家負責“國際在線”網站的市場經營。

2、凡本網註明“來源:國際在線”的所有信息內容,未經書面授權,任何單位及個人不得轉載、摘編、複製或利用其他方式使用。

3、“國際在線”自有版權信息(包括但不限于“國際在線專稿”、“國際在線消息”、“國際在線XX消息”“國際在線報道”“國際在線XX報道”等信息內容,但明確標注為第三方版權的內容除外)均由國廣國際在線網絡(北京)有限公司統一管理和銷售。

已取得國廣國際在線網絡(北京)有限公司使用授權的被授權人,應嚴格在授權範圍內使用,不得超範圍使用,使用時應註明“來源:國際在線”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。

任何未與國廣國際在線網絡(北京)有限公司簽訂相關協議或未取得授權書的公司、媒體、網站和個人均無權銷售、使用“國際在線”網站的自有版權信息産品。否則,國廣國際在線網絡(北京)有限公司將採取法律手段維護合法權益,因此産生的損失及為此所花費的全部費用(包括但不限于律師費、訴訟費、差旅費、公證費等)全部由侵權方承擔。

4、凡本網註明“來源:XXX(非國際在線)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在於傳遞更多信息,豐富網絡文化,此類稿件並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

5、如因作品內容、版權和其他問題需要與本網聯繫的,請在該事由發生之日起30日內進行。