河南省政協委員楊瑋斌:加快構建對外話語體系 提升河南海外形象

2020-01-12 17:59:42  來源:中央廣電總臺國際在線  責編:趙瀅溪

  國際在線河南頻道消息(高椏):“隨著河南省深層次融入‘一帶一路’建設,國際交往的日益增多,要加快構建對外話語體系,弘揚正能量,樹立良好對外形象,為開放發展營造良好外部輿論環境。”2020年1月11日,在河南省政協十二屆三次會議第二次全體會議上,河南省政協委員、河南省委外事工作委員會辦公室巡視員楊瑋斌在發言中認為,要加快構建對外話語體系,提升河南海外形象,增強河南在全球的傳播力和影響力。

  目前,河南省還普遍存在著對提升河南對外形象觀念意識不強、搶抓機遇加快推進主動性不夠、“融合”文化和對外傳播資源推動工作開展抓手不多、政策資金配套使用有待完善等問題。為此,楊瑋斌在發言中提出了五條建議。

  提升站位,轉變觀念

  河南不僅要建設好“河南的河南”,關注“中國的河南”,也要提早下功夫塑造“世界的河南”的良好形象,用外國人的語言講好中國故事、河南故事,面向世界打造開放型文化高地,讓世界更多地看到和了解厚重的河南、興旺發展的河南,讓河南更快、更好地走向世界。

  加強領導,形成合力

  在河南省委、省政府的統一領導下,河南省人大、政協應對提升河南對外形象予以更多關注與指導;宣傳部門應將其列入意識形態工作重要內容抓緊抓好;外事、教育、文化等部門要整合全省文化與對外傳播資源,與“老家河南”、“出彩中原”等配套實施“翻譯河南”工程,打好“組合拳”,提高對外話語的接受度、親和力及對外傳播能力,加快構建河南省對外話語體系,推動河南省深度融入“一帶一路”建設。

  有效投入,打造精品

  適應新形勢發展需要,河南應適當增加財政投入,按年度設立“翻譯河南”工程專項經費,組織編譯多語種宣傳冊和宣傳片、數據庫及“中華源·河南故事”中外文系列叢書等,推出一批投入小、見效快、立得住、傳得開,並具有河南特色和國際水準、能夠為外國人所接受的高水準語言和視覺對外傳播精品;對“中華武術文化”“黃河生態文明”等緊跟時代步伐、緊貼開放需要、突出河南優勢的外譯與傳播研究項目予以重點資金扶持,努力打造一批國家一流、具有國際影響力的外向型“拳頭産品”。

  制定標準,規範標識

  河南要認真貫徹落實河南省委外事委《關於規範全省公共服務領域外語標識的實施方案》和具體工作方案,發揮“1+8”協作機製作用,提供必要的財政經費支持,依託高校深入排查摸底,抓緊研究制定覆蓋河南各地和相關窗口行業對外開放實際需要的外語規範標準,開發具有河南特色的標準化翻譯語料庫和術語庫並推廣使用;將公共服務領域外語標識納入文明創建、A級景區考核等指標體系,形成長效機制。

  政策引導,匯聚人才

  河南的高校應設立中原特色文化翻譯方向,培養參與“一帶一路”建設急需的高端外語翻譯人才。適應新形勢發展需要,河南要改革創新完善哲學社會科學、軟科學等成果評價體系;根據選題意義、完成品質、對外傳播效果等指標體系開展“翻譯河南”優秀成果評選活動,對相關譯作、論文、外宣短片、外宣手冊、研究項目等進行評選;將職稱管理部門列入專業技術職務評聘申報考核體系,增強社會參與的積極性和引進省外高水準人才的吸引力,形成上下聯動、廣泛參與、講好河南故事的良好氛圍,讓中原在海內外更加出彩。

國際在線版權與信息産品內容銷售的聲明:

1、“國際在線”由中國國際廣播電臺主辦。經中國國際廣播電臺授權,國廣國際在線網絡(北京)有限公司獨家負責“國際在線”網站的市場經營。

2、凡本網註明“來源:國際在線專稿”的所有作品,版權均屬中國國際廣播電臺國際在線所有,未經本網書面授權不得轉載、摘編、複製或利用其他方式使用上述作品。已經本網授權使用作品的,被授權人應在授權範圍內使用,並註明“來源:國際在線”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。

3、“國際在線”網站一切自有信息産品的版權均由國廣國際在線網絡(北京)有限公司統一管理和銷售。任何未與國廣國際在線網絡(北京)有限公司簽訂相關協議並出示授權書的公司、媒體、網站和個人均無權銷售、使用“國際在線”網站的自有信息産品。

4、對謊稱“國際在線”網站代理,銷售“國際在線”網站自有信息産品或未經授權使用“國際在線“網站信息産品,侵犯本網站相關合法權益的公司、媒體、網站和個人,國廣國際在線網絡(北京)有限公司將委託律師,採取包括法律訴訟在內的必要措施,維護“國際在線”網站的合法權益。

5、本網其他來源作品,均轉載自其他媒體,轉載目的在於傳播更多信息,豐富網絡文化,此類稿件不代表本網觀點。

6、如因作品內容、版權和其他問題需要與本網聯繫的,請在該事由發生之日起30日內進行。