國際在線河南頻道報道(陳文傑):“貴公司派出的翻譯人員用高度的敬業精神、良好的職業素養和出色的團隊合作精神,為本次會議的成功接待做出了卓越貢獻。”2018年4月,博鰲亞洲論壇在海南圓滿舉辦。近日,鄭州中業科技股份有限公司收到了一封來自中遠海運博鰲有限公司酒店運營中心的感謝信。
感謝信中,中遠海運博鰲有限公司酒店運營中心致謝中業科技高翻團隊,對其敬業精神、職業素質和團隊合作能力給予了高度評價,並表示出期待今後更多合作的意願。
感謝信(陳文傑 攝)
志願翻譯,讓博鰲更出彩
2018博鰲亞洲論壇,中業科技共提供了28名翻譯志願者,不僅在餐飲、前臺、總機、服務中心等方面進行了翻譯服務,還為博鰲1500名志願者提供了英語口語培訓服務,讓志願者可以“開口講英語,流利説英語”。
在世界不斷融合的大背景之下,翻譯就像一個轉化器,讓不同的語言匯聚又輸出,最終實現不同國家人們之間的溝通交流。
鄭州中業科技股份有限公司創始人、董事長兼總經理陳立傑(陳文傑 攝)
“此次參與博鰲亞洲論壇的28名中業高端翻譯志願者,是從中業Taycan全球人工智能混合翻譯平臺的20萬譯員庫中層層篩選而出,他們在博鰲亞洲論壇2018年會上為多名政要首腦及商界精英進行了翻譯服務,獲得了一致好評。”説起此次博鰲亞洲論壇翻譯志願服務,鄭州中業科技股份有限公司創始人、董事長兼總經理陳立傑顯得十分自豪。
Taycan全球人工智能混合翻譯平臺就是陳立傑為實現打破語言障礙,讓溝通更加順暢的傑作之一。據陳立傑介紹,基於打破人與人之間溝通的語言障礙,他創立了中業科技,隨後,以打破人與人交流不同語言的圈子為基礎,他帶領公司創業者創立了gaga社交平臺,並重點發展了以神經網絡自然語言學習為基礎的語言翻譯模組。在整個翻譯基礎之上,他又同團隊建立了以人工眾包為優勢的Taycan翻譯平臺,創造了30余萬人的就業空間,用分享經濟的模式緩和了在語言方面的專業人員就業的問題。
中業之聲,讓翻譯溝通世界
陳立傑説,公司自2010年11月成立以來,就一直秉承著“讓全球溝通更簡單”的經營理念共同成長。以用戶為核心,中業科技通過人工智能翻譯(AI Translate)、多語言社交網絡(Social Network)、移動互聯網應用(Mobile Internet)三大系統,創建了以翻譯、會員、移動數據為中心的服務體系,打造出了多個優質互聯網産品。
“讓中業踏著它的節奏,完成在每個階段它應該完成的使命,服務於越來越多的人群,服務於越來越多的企業,在前行中不斷實現中業的夢想與價值。”陳立傑説。
談及對2018年的規劃,陳立傑提到,中業科技將重點把人工智能混合翻譯做成標準化的服務,以突出嵌入式人工智能或嵌入式晶片的方式,服務於更多的領域和行業。同時,他表示,中業科技將在結合國家“一帶一路”倡議及人工智能發展行業節奏的前提下,用自身的核心技術與特色服務創造更多的價值,為更多的人群及企業提供“溝通”翻譯服務。
1、“國際在線”由中國國際廣播電臺主辦。經中國國際廣播電臺授權,國廣國際在線網絡(北京)有限公司獨家負責“國際在線”網站的市場經營。
2、凡本網註明“來源:國際在線專稿”的所有作品,版權均屬中國國際廣播電臺國際在線所有,未經本網書面授權不得轉載、摘編、複製或利用其他方式使用上述作品。已經本網授權使用作品的,被授權人應在授權範圍內使用,並註明“來源:國際在線”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。
3、“國際在線”網站一切自有信息産品的版權均由國廣國際在線網絡(北京)有限公司統一管理和銷售。任何未與國廣國際在線網絡(北京)有限公司簽訂相關協議並出示授權書的公司、媒體、網站和個人均無權銷售、使用“國際在線”網站的自有信息産品。
4、對謊稱“國際在線”網站代理,銷售“國際在線”網站自有信息産品或未經授權使用“國際在線“網站信息産品,侵犯本網站相關合法權益的公司、媒體、網站和個人,國廣國際在線網絡(北京)有限公司將委託律師,採取包括法律訴訟在內的必要措施,維護“國際在線”網站的合法權益。
5、本網其他來源作品,均轉載自其他媒體,轉載目的在於傳播更多信息,豐富網絡文化,此類稿件不代表本網觀點。
6、如因作品內容、版權和其他問題需要與本網聯繫的,請在該事由發生之日起30日內進行。